|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
Thousand times no! 绝对办不到! Easy does it. 慢慢来。
: ^( P& H9 `) q, w: |- Y Don't push me. 别逼我。 Have a good of it.玩的很高兴。 % j4 [ l! U% w, I. A+ u6 `
What is the fuss? 吵什么? Still up? 还没睡呀?
$ u& C; B. A, F7 Y It doesn't make any differences. 没关系。 Don't let me down. 别让我失望。 ( \0 O7 T2 o0 _* h: o
God works. 上帝的安排。 Don't take ill of me. 别生我气。
" M6 u: E: F( p* d$ ^ Does it serve your purpose? 对你有用吗? Don't flatter me. 过奖了。 # h& ^) @% v6 l1 u* y5 M
Big mouth! 多嘴驴! Sure thing! 当然! 3 v0 R* @/ k9 ^2 i! n, ?0 D
I''m going to go. 我这就去。 Never mind. 不要紧。
" N6 @1 w' U7 f' l$ p2 N' A Can-do. 能人。 Close-up. 特写镜头。
( K% }; j0 y, [# N/ j1 E Drop it! 停止! Don''t play possum! 别装蒜! 8 `( E, O0 _* W8 Q5 j/ z- ]
There is nobody by that name working here.这里没有这个人。 Bottle it! 闭嘴!
' C8 U- d" I5 y Break the rules. 反规则。 How big of you! 你真棒!
4 w" L# {. m- T/ @, z4 a! r; M Poor thing! 真可怜! Nuts! 呸;胡说;混蛋
k/ B; q6 A* Z3 Z Make it up! 不记前嫌! Watch you mouth. 注意言辞。 " A T# i' C6 c# A, |2 X0 }4 z$ ~' c
Any urgent thing? 有急事吗? Don't over do it. 别太过分了。 8 [3 u6 n: Q6 o$ B
Can you dig it? 你搞明白了吗? You want a bet? 你想打赌吗? 2 Z" E$ X; M* E" I# @! Z* ]
What if I go for you? 我替你去怎么样? Who wants? 谁稀罕?
" b$ r, a( h3 C8 c Follow my nose. 凭直觉做某事。 Gild the lily. 画蛇添足。
; H; S- c+ \! z; ~ I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? I'll be seeing you 再见
7 ]5 J# I! x1 i5 Q( A I might hear a pin drop. 非常寂静。 Why are you so sure? 怎么这样肯定? / F! h" S% a& h
Is that so? 是这样吗? Don't get loaded. 别喝醉了。 / r+ Z! r" @$ _' W/ B( q
Don't get high hat. 别摆架子。 Right over there. 就在那里。
- M4 R2 M' x( y: k$ p Doggy bag. 打包袋。 That rings a bell. 听起来耳熟。 % H2 P; I) s7 ~, L% H7 t% r; ~/ ^
Sleeping on both ears. 睡的香。 Play hooky. 旷工、旷课。
4 P6 ]2 i* ^1 n0 k I am the one wearing pants in the house. 我当家. He pushes his luck. 他太贪心了。 ! j+ u& J) F: t0 `: f- A: ^) x+ [
It's up in the air. 尚未确定。 I am all ears. 我洗耳恭听。 7 V1 E& i) Q" D+ b* ]
Get cold feet. 害怕做某事。 Good for you! 好得很!
: P a/ Y1 F6 M, _# b3 R) n5 `/ _ Help me out. 帮帮我。 Let's bag it. 先把它搁一边。
1 \2 f' }- U/ d% X7 u8 L& y Lose head. 丧失理智。 Talk truly. 有话直说。
4 y; V3 q. u' I6 n1 y3 x' J. I/ G He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 You bet! 一定,当然! # z0 }9 y# B; P o7 h! w% Q
That is a boy! 太好了,好极了! It's up to you. 由你决定。
: M, X/ F1 p }. {1 i My hands are full right now. 我现在很忙。 The line is engaged. 占线。 ; \8 u+ s: k L. v" N8 l* q f
Don't make up a story. 不要捏造事实。 Get an eyeful. 看个够。
) E2 k- N. }. t3 _7 V Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 , r3 `0 |* m1 x5 M
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 Shoot the breeze. 闲谈。 ( R1 }: B+ o. U7 j% r7 B
Tell me when! 随时奉陪! Nothing tricky. 别耍花招。
5 h" w4 }5 J# f4 H4 g& g5 S1 E Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 Why so blue? 怎么垂头丧气?
5 x, H! T1 o t# @0 K What brought you here? 什么风把你吹来了? Chin up. 不气 ,振作些。
) T/ @. m$ |4 g- l% n1 s9 r You never know. 世事难料。 High jack! 举起手来(抢劫)! / p$ K, [# e- M% W
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 Don't get me wrong. 别误会我。 / M5 O% a( `8 H1 v0 L7 l
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 Not precisely! 不见得,不一定!
) x& t! U) t( y2 T; }+ j: W8 j I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 We have no way out. 我们没办法。
% ]4 K4 ]. Y$ _# } She's got quite a wad. 她身怀巨款。 You ask for it! 活该!
& L: r$ |0 c: i% t0 p) b I don't have anywhere to be. 没地方可去。
7 A! D; V' C/ j: r" q% q0 J I'm dying to see you. 我很想见你。
3 l5 n2 H/ q o/ p0 s2 K) k Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 8 k6 J$ X4 L+ b( O; l" M
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 , X$ v6 _, x! G* n( c
None of you keyhole. 不准偷看。
5 _9 B+ U) c/ n! n0 D Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
' [8 o1 g" E/ c3 W Q You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 m0 X# h4 x6 r5 P
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 & g& b. H& u5 O" M( A. H/ _$ e
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? 8 o4 w( G: I1 [% J, g
Dinner is on me. 晚饭我请。 ( s L2 A, p% _5 V- [3 {9 @
I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 9 N0 ?7 t4 G0 @. d5 ~) C8 h% z3 ?
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
+ T+ J3 n/ z% a' ] Not in the long run. 从长远来说不是这样的。
( v& K, S0 N! U+ P F+ S It is of high quality. 它质量上乘。 0 x9 w" p+ I2 W# c2 I
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
, s% u' P5 w2 a% i/ j7 }4 k' m It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 |
|