找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1178|回复: 4

美剧的笔记 转

[复制链接]
发表于 2009-8-5 17:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Thousand times no! 绝对办不到!                                                                       Easy does it. 慢慢来。
: ^( P& H9 `) q, w: |- Y  Don't push me. 别逼我。                                                                                         Have a good of it.玩的很高兴。 % j4 [  l! U% w, I. A+ u6 `
  What is the fuss? 吵什么?                                                                                    Still up? 还没睡呀?
$ u& C; B. A, F7 Y  It doesn't make any differences. 没关系。                                                                Don't let me down. 别让我失望。 ( \0 O7 T2 o0 _* h: o
  God works. 上帝的安排。                                                                                  Don't take ill of me. 别生我气。
" M6 u: E: F( p* d$ ^  Does it serve your purpose? 对你有用吗?                                                        Don't flatter me. 过奖了。 # h& ^) @% v6 l1 u* y5 M
  Big mouth! 多嘴驴!                                                                                            Sure thing! 当然! 3 v0 R* @/ k9 ^2 i! n, ?0 D
  I''m going to go. 我这就去。                                                                                 Never mind. 不要紧。
" N6 @1 w' U7 f' l$ p2 N' A  Can-do. 能人。                                                                                                     Close-up. 特写镜头。
( K% }; j0 y, [# N/ j1 E  Drop it! 停止!                                                                                            Don''t play possum! 别装蒜! 8 `( E, O0 _* W8 Q5 j/ z- ]
  There is nobody by that name working here.这里没有这个人。                               Bottle it! 闭嘴!
' C8 U- d" I5 y  Break the rules. 反规则。                                                                                    How big of you! 你真棒!
4 w" L# {. m- T/ @, z4 a! r; M  Poor thing! 真可怜!                                                                                           Nuts! 呸;胡说;混蛋
  k/ B; q6 A* Z3 Z  Make it up! 不记前嫌!                                                                                      Watch you mouth. 注意言辞。 " A  T# i' C6 c# A, |2 X0 }4 z$ ~' c
  Any urgent thing? 有急事吗?                                                                            Don't over do it. 别太过分了。 8 [3 u6 n: Q6 o$ B
  Can you dig it? 你搞明白了吗?                                                                       You want a bet? 你想打赌吗? 2 Z" E$ X; M* E" I# @! Z* ]
  What if I go for you? 我替你去怎么样?                                                           Who wants? 谁稀罕?
" b$ r, a( h3 C8 c  Follow my nose. 凭直觉做某事。                                                                         Gild the lily. 画蛇添足。
; H; S- c+ \! z; ~  I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?                                               I'll be seeing you  再见
7 ]5 J# I! x1 i5 Q( A  I might hear a pin drop. 非常寂静。                                                                      Why are you so sure? 怎么这样肯定? / F! h" S% a& h
  Is that so? 是这样吗?                                                                                        Don't get loaded. 别喝醉了。 / r+ Z! r" @$ _' W/ B( q
  Don't get high hat. 别摆架子。                                                                              Right over there. 就在那里。
- M4 R2 M' x( y: k$ p  Doggy bag. 打包袋。                                                                                           That rings a bell. 听起来耳熟。 % H2 P; I) s7 ~, L% H7 t% r; ~/ ^
  Sleeping on both ears. 睡的香。                                                                           Play hooky. 旷工、旷课。
4 P6 ]2 i* ^1 n0 k  I am the one wearing pants in the house. 我当家.                                                          He pushes his luck. 他太贪心了。 ! j+ u& J) F: t0 `: f- A: ^) x+ [
        It's up in the air. 尚未确定。                                                                                 I am all ears. 我洗耳恭听。 7 V1 E& i) Q" D+ b* ]
  Get cold feet. 害怕做某事。                                                                                Good for you! 好得很!
: P  a/ Y1 F6 M, _# b3 R) n5 `/ _  Help me out. 帮帮我。                                                                                         Let's bag it. 先把它搁一边。
1 \2 f' }- U/ d% X7 u8 L& y  Lose head. 丧失理智。                                                                                       Talk truly. 有话直说。
4 y; V3 q. u' I6 n1 y3 x' J. I/ G  He is the pain on neck. 他真让人讨厌。                                                              You bet! 一定,当然! # z0 }9 y# B; P  o7 h! w% Q
  That is a boy! 太好了,好极了!                                                                        It's up to you. 由你决定。
: M, X/ F1 p  }. {1 i  My hands are full right now. 我现在很忙。                                                                The line is engaged. 占线。 ; \8 u+ s: k  L. v" N8 l* q  f
  Don't make up a story. 不要捏造事实。                                                                    Get an eyeful. 看个够。
) E2 k- N. }. t3 _7 V  Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。                                                 He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 , r3 `0 |* m1 x5 M
  She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。                                              Shoot the breeze. 闲谈。 ( R1 }: B+ o. U7 j% r7 B
     Tell me when! 随时奉陪!                                                                                        Nothing tricky. 别耍花招。
5 h" w4 }5 J# f4 H4 g& g5 S1 E  Let's play it by ear. 让我们随兴所至。                                                               Why so blue? 怎么垂头丧气?
5 x, H! T1 o  t# @0 K  What brought you here? 什么风把你吹来了?                                                 Chin up. 不气 ,振作些。
) T/ @. m$ |4 g- l% n1 s9 r  You never know. 世事难料。                                                                               High jack! 举起手来(抢劫)! / p$ K, [# e- M% W
  She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。                                                       Don't get me wrong. 别误会我。 / M5 O% a( `8 H1 v0 L7 l
  He is a fast talker. 他是个吹牛大王。                                                                      Not precisely! 不见得,不一定!
) x& t! U) t( y2 T; }+ j: W8 j        I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平                                                 We have no way out. 我们没办法。
% ]4 K4 ]. Y$ _# }  She's got quite a wad. 她身怀巨款。                                                                         You ask for it! 活该!
& L: r$ |0 c: i% t0 p) b  I don't have anywhere to be. 没地方可去。
7 A! D; V' C/ j: r" q% q0 J  I'm dying to see you. 我很想见你。            
3 l5 n2 H/ q  o/ p0 s2 K) k  Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 8 k6 J$ X4 L+ b( O; l" M
  物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 , X$ v6 _, x! G* n( c
  None of you keyhole. 不准偷看。
5 _9 B+ U) c/ n! n0 D  Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
' [8 o1 g" E/ c3 W  Q  You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。        m0 X# h4 x6 r5 P
  You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 & g& b. H& u5 O" M( A. H/ _$ e
  Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? 8 o4 w( G: I1 [% J, g
  Dinner is on me. 晚饭我请。      ( s  L2 A, p% _5 V- [3 {9 @
  I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 9 N0 ?7 t4 G0 @. d5 ~) C8 h% z3 ?
  It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
+ T+ J3 n/ z% a' ]  Not in the long run. 从长远来说不是这样的。
( v& K, S0 N! U+ P  F+ S  It is of high quality. 它质量上乘。         0 x9 w" p+ I2 W# c2 I
  I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
, s% u' P5 w2 a% i/ j7 }4 k' m  It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。      
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-8-5 17:06 | 显示全部楼层
Are you by yourself? 你一个人来吗?                 
, u' t5 M7 W" v& ]Are you kidding me? 跟我开玩笑啊?   + z! N0 F  u, F9 _7 |- e
Back in a moment! 马上回来!                           " k, f: V) `6 I( a* \+ ~9 a/ T
Boys will be boys! 本性难移!   # p* W" O2 o% ]1 y0 I- D# @; v" f+ ?, ?
Come to the point! 有话直说!                           
3 t+ C, m! ]  i% Q! bDo I have to? 我一定要做吗?   3 B. R: e" q/ \- [2 a8 d
Don't count on me! 别指望我!                           
; C( F! y9 w' a1 ?' m: ADon't fall for it! 别上当!   
5 s1 ^! u7 D, F0 s8 r! ^0 a3 j. Q1 rDon't get me wrong! 你搞错了!                       
0 U2 z; p7 P; P! u2 I2 WDon't give me that! 少来这套!   5 K7 I9 V# E5 J% `+ f
Don't let me down! 别让我失望!                     2 n" c( @) r4 P- Z
Don't over do it! 别做过头了!   9 A2 a$ z# W- ^$ N
Drop me a line!要写信给我!                     5 l9 @5 Q9 v: B4 m5 q3 M
Easy come easy go! 来得容易去也快!   $ m& \# V, t) i/ @  W0 |6 b
Get a move on! 快点吧!                           ( l# X! b1 r  j; M) }
Give me a break! 饶了我吧!   
: m3 L# \$ H# r1 I2 F. IGlad you like it! 很高兴你喜欢!                     
' W* P. Q" u6 O" VGreat minds think alike! 英雄所见略同!   
5 f( b8 C4 \2 r3 SHe always talks big! 他老是吹牛!                     9 x; I3 P$ R8 F0 ^8 q0 B( C4 D; i) Y5 a
He's a double crosser! 他是个骗子!   ' e5 w; a3 U$ J
I cross my heart! 我发誓是真的!                     
! b: j  Y0 w  Z; L5 OI just made it! 我做到了!   ' L2 F  h0 ^( A! D. x% L
I watch my money! 视财如命!                   , _2 `) P, \' E( ~8 N6 H! i) X6 W
I'll be right back! 我马上回来!   
: a# W# d. y/ j4 V' F8 h5 UI'll check it out! 我去查查看!                        
% ]7 ^% x& x0 k/ F9 wI’ll see to it! 我会留意的!   ' {1 z: P6 K7 n2 Q9 o2 Q$ K3 B
I'm down and out! 我穷困潦倒!                         / ~# \% ?6 g! P6 H( e
I’m in a hurry! 我赶时间!   
1 E/ h! M- W, e' nI’m not that bad! 我没那么差吧?                        
! X, X$ y" S& H! W) nI’m short on cash! 我缺钱!   , v/ ]* r7 c/ q
I’ve got the blues! 我很郁闷!                 ) s- U/ c$ q# c1 o  Q$ c+ ^* o+ t
If I were you...=if I were in your shoes如果我是你...   
: e# H* ~* {" P+ Y! C4 x# X5 fIt kills my eyes! 太好看了!                   0 E% c2 ~) j. R
It’s Greek to me! 我完全不懂!   
' F# g8 @/ ^3 ~) kIt’s no big deal! 没什么大不了的!               
; ~% S1 G. u0 y1 C0 K7 M! N% OIt’s worth a try! 值得一试!   
7 r0 u5 B0 ^, \% A6 X( V9 j5 X* J
6 ~9 D: V) o) S! lJust wait and see! 等着瞧!                     
7 x& g) O: X' s% I7 |Know what I mean? 明白我的意思吧?   
' T, Z" p7 @2 E0 A' O' b) G, o5 P4 Y9 t6 vLet’s change the subject! 换个话题吧!               ; l$ h3 s; o' D4 L3 g- O) r
My mouth is watering! 我要流口水了!   
' [! m% h) _- M" PNo pain no gain! 吃一堑长一智!                  
* D) a8 @0 t7 k+ ?0 pNone of your business! 没你事!   
3 \7 n& ]/ r6 l
6 i' }" b# \( ?! MShe’s under the weather! 她今天很忧郁!               X; ?# y# i) t  @. _8 Y/ j. d
So far, so good! 还过得去!   
9 H0 o" u% M  f9 z! @, I, j0 O1 dSpeaking of the devil! 说曹操,曹操到!               5 ?+ T: q. }: Q: r: ~0 o; F. M" ?
Stay away from me! 离我远点!   * v8 f0 d0 N2 Z8 H
That makes no difference! 不都一样吗?               
) ?' ]) r" p: zThe walls have ears! 隔墙有耳!   & Q/ r) Y  G6 S$ T0 p: d
We better get going! 最好马上就走!                     ) r6 a5 Q# I, v7 b3 S: j/ W5 n  w
We’re all for it! 我们都赞成!   
, [8 |2 P! d3 m9 I% G2 DWhat’s on your mind? 你在想什么?                     
, m! K9 f3 {4 s; Z2 k# W" RYou are the boss! 你是老大!   
/ b6 T: F! {1 n9 CYou asked for it! 你自讨苦吃!                               7 A1 Y/ w3 q3 S6 e: F* W3 m9 q
You have my word! 我保证!   
% H" P% P2 ^' f6 x: `You want a bet? 你敢打赌吗?                              
! B) M, }7 u) U* oYou’re pulling my leg! 你开玩笑吧?         
4 x# v* N2 \$ s) ^You’re really kidding me! 真是笑死我了!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-6 12:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-6 15:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-12 23:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-12-1 10:08 , Processed in 0.101749 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表