萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1008|回复: 4

美剧的笔记 转

[复制链接]
发表于 2009-8-5 17:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Thousand times no! 绝对办不到!                                                                       Easy does it. 慢慢来。 ( N/ [8 ]9 d' v# _2 P6 A. S9 b
  Don't push me. 别逼我。                                                                                         Have a good of it.玩的很高兴。 $ ~+ ?' Y1 q! {$ m2 t+ p, P# Q
  What is the fuss? 吵什么?                                                                                    Still up? 还没睡呀?
( ]$ j$ D! K# x, u  It doesn't make any differences. 没关系。                                                                Don't let me down. 别让我失望。
4 H7 M, K. ^5 P  God works. 上帝的安排。                                                                                  Don't take ill of me. 别生我气。
! k( c% m' I- g" S( c3 D  Does it serve your purpose? 对你有用吗?                                                        Don't flatter me. 过奖了。 7 ?7 j" W$ v1 {/ ^5 I6 H2 H& L+ f
  Big mouth! 多嘴驴!                                                                                            Sure thing! 当然! " m. z1 c! p5 d5 j# c% v4 j- a1 Y# W
  I''m going to go. 我这就去。                                                                                 Never mind. 不要紧。
0 X0 |  H' }0 K: C+ L1 q1 K2 J# B  Can-do. 能人。                                                                                                     Close-up. 特写镜头。 * `5 w: [9 J! Z+ E6 x, V; ^
  Drop it! 停止!                                                                                            Don''t play possum! 别装蒜!
% L0 ]6 |6 x4 F* {! |/ C2 `& H  There is nobody by that name working here.这里没有这个人。                               Bottle it! 闭嘴! ( r$ C0 E4 e; j+ m- z
  Break the rules. 反规则。                                                                                    How big of you! 你真棒!
- ^) X0 E  X' U9 n; r2 e! i  Poor thing! 真可怜!                                                                                           Nuts! 呸;胡说;混蛋
* q2 M" E2 T  a  Make it up! 不记前嫌!                                                                                      Watch you mouth. 注意言辞。 ) J7 `- o6 M1 z
  Any urgent thing? 有急事吗?                                                                            Don't over do it. 别太过分了。 + z8 |  W4 V# F, I
  Can you dig it? 你搞明白了吗?                                                                       You want a bet? 你想打赌吗?
" r+ ~, W$ q: Q2 x! f8 M  What if I go for you? 我替你去怎么样?                                                           Who wants? 谁稀罕?
& l# ^( [' M% X/ ^# I% c8 T  Follow my nose. 凭直觉做某事。                                                                         Gild the lily. 画蛇添足。
, W4 J7 \: a- y8 b  I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?                                               I'll be seeing you  再见 + f# C6 y6 h$ P# r+ p; Y, n: k
  I might hear a pin drop. 非常寂静。                                                                      Why are you so sure? 怎么这样肯定?
3 N) I7 V% e% {0 E$ ~) B6 ~  Is that so? 是这样吗?                                                                                        Don't get loaded. 别喝醉了。
) [- i/ G' Q( s' w. V2 |1 E/ H% m) ]7 A  ]  Don't get high hat. 别摆架子。                                                                              Right over there. 就在那里。
. J7 v4 K. Y( j0 H: E  Doggy bag. 打包袋。                                                                                           That rings a bell. 听起来耳熟。
6 @3 u& J3 y% `* s: |- B2 n1 A  J; A, E  Sleeping on both ears. 睡的香。                                                                           Play hooky. 旷工、旷课。 # z3 g# j7 G8 K" n1 r7 A" p" K+ L
  I am the one wearing pants in the house. 我当家.                                                          He pushes his luck. 他太贪心了。 , J2 @. x! {! X0 j9 H! h
        It's up in the air. 尚未确定。                                                                                 I am all ears. 我洗耳恭听。 " U# B4 O- `3 T* `
  Get cold feet. 害怕做某事。                                                                                Good for you! 好得很! 3 ]8 z" }  |* P$ m$ _
  Help me out. 帮帮我。                                                                                         Let's bag it. 先把它搁一边。 " r0 x0 m6 X. W" i0 J0 ~/ S4 J' s
  Lose head. 丧失理智。                                                                                       Talk truly. 有话直说。
1 |' d. I* t7 {) o  He is the pain on neck. 他真让人讨厌。                                                              You bet! 一定,当然! , Z5 g0 p# a# |; w- v- }5 w
  That is a boy! 太好了,好极了!                                                                        It's up to you. 由你决定。
  E# w9 }, |- u8 {' o" V8 N  My hands are full right now. 我现在很忙。                                                                The line is engaged. 占线。 - k5 b9 l2 ]* l8 Y- p5 d& u
  Don't make up a story. 不要捏造事实。                                                                    Get an eyeful. 看个够。 4 p5 C% v# h* o' p7 w* s
  Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。                                                 He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 & @$ f' ?' i4 G# G
  She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。                                              Shoot the breeze. 闲谈。
2 @/ u1 X. J  S2 j     Tell me when! 随时奉陪!                                                                                        Nothing tricky. 别耍花招。
) _7 U& T$ ?1 y) l* G& b! I  Let's play it by ear. 让我们随兴所至。                                                               Why so blue? 怎么垂头丧气?
+ T3 k0 |5 K- G7 y& Q  q* O  What brought you here? 什么风把你吹来了?                                                 Chin up. 不气 ,振作些。 & e* c4 C4 S2 d9 g
  You never know. 世事难料。                                                                               High jack! 举起手来(抢劫)! 5 x- w: n' j7 @: p* D% x/ b
  She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。                                                       Don't get me wrong. 别误会我。
  T. j+ f+ M! c& l  He is a fast talker. 他是个吹牛大王。                                                                      Not precisely! 不见得,不一定! * l! u* b" }. f: M
        I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平                                                 We have no way out. 我们没办法。 : j& A7 J4 Q: @
  She's got quite a wad. 她身怀巨款。                                                                         You ask for it! 活该!
1 e5 `2 r8 M4 e3 q+ ~& @( ?  I don't have anywhere to be. 没地方可去。
) O0 ]0 L8 ~. q) V* P8 d4 k  I'm dying to see you. 我很想见你。            
" K0 |- x1 {, O! V  Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.
: a: X; H- F# L& d  物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
4 P6 u9 C4 Y& H9 ?  None of you keyhole. 不准偷看。 4 r* l3 ^& y) P2 K/ e  s: A
  Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 # i; D) _1 s* w9 Q* Q
  You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。     
* [4 ~% M1 K/ P& s  You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 " V' G( `" p! Y1 X% Q
  Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
; z  y# x7 y) d0 n! j: ~/ S  Dinner is on me. 晚饭我请。      : R' K8 [; N4 v0 \; c
  I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 4 [3 A6 t; w  M2 u4 V
  It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
& {. j" U/ B. [$ i& P" {( g  Not in the long run. 从长远来说不是这样的。
. x% l) E1 y! I) |& e8 u$ D  It is of high quality. 它质量上乘。         # z1 c5 o1 @& k' i. e9 R; _& `9 W  Z
  I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 ) G" S5 y/ k& L# d
  It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。      
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-8-5 17:06 | 显示全部楼层
Are you by yourself? 你一个人来吗?                 
6 c" D* g5 h  M, A: g( n- BAre you kidding me? 跟我开玩笑啊?   + I( k" e- O$ k, f4 u
Back in a moment! 马上回来!                           
6 W- M/ p$ P% t, b. k8 `Boys will be boys! 本性难移!   
4 m% m6 e. K% MCome to the point! 有话直说!                           
- d% ]5 H: l% N" a/ V$ ^Do I have to? 我一定要做吗?   . X4 W9 f+ g( v2 V0 K9 a
Don't count on me! 别指望我!                           
! _( B) k+ N6 y) @! P) B% `( z) }Don't fall for it! 别上当!   7 q. j* K" f- W& k, \4 _+ H) O
Don't get me wrong! 你搞错了!                       ' _$ p2 b( p3 Y# O- Z% B  {
Don't give me that! 少来这套!   
- K3 H6 E( d0 oDon't let me down! 别让我失望!                     
+ k9 n$ ?, z. j1 O) fDon't over do it! 别做过头了!   
/ O: ?+ A/ c) X, R( V) S# U1 h: w: ?Drop me a line!要写信给我!                     
9 [' q0 y# ]3 w* u! FEasy come easy go! 来得容易去也快!   
1 v9 e& ~& |6 j& C4 c3 CGet a move on! 快点吧!                           : V$ n3 C! K2 Y  h1 c) _7 `
Give me a break! 饶了我吧!   
6 V0 ]: [6 W) l' r: C# p6 oGlad you like it! 很高兴你喜欢!                     9 I$ U, {3 W) a
Great minds think alike! 英雄所见略同!   , U- p( F+ S' |" `( F
He always talks big! 他老是吹牛!                     # L2 t! ^7 A) S% W" V
He's a double crosser! 他是个骗子!   4 ^9 X3 ~& E5 @8 Y+ H
I cross my heart! 我发誓是真的!                     
: Q8 D& ~/ _4 K* N  c( |4 F( KI just made it! 我做到了!   
1 p" x: s) i' `* WI watch my money! 视财如命!                   0 C% v4 U. e- i3 X! }2 {/ ^% R
I'll be right back! 我马上回来!   * ^5 v) f% ?3 t9 r
I'll check it out! 我去查查看!                         $ L4 E5 Q. p9 K  k
I’ll see to it! 我会留意的!   ( w4 ^; l! L( h7 I" G$ s
I'm down and out! 我穷困潦倒!                        
" _* C! R( e1 rI’m in a hurry! 我赶时间!   
  K& S6 c1 H! D- \# Q) P* HI’m not that bad! 我没那么差吧?                         ) D/ n0 P4 z0 w
I’m short on cash! 我缺钱!   
9 T' y" m. g( J6 OI’ve got the blues! 我很郁闷!                 $ u" |5 [- b3 t& u* m7 f3 a
If I were you...=if I were in your shoes如果我是你...   : A8 u( d5 e, G) C4 w  H
It kills my eyes! 太好看了!                   ! N8 @& ]+ ]: d& Z' u. r
It’s Greek to me! 我完全不懂!   : C% E" R) y! F/ c
It’s no big deal! 没什么大不了的!               : ~2 s' U# x( x8 V
It’s worth a try! 值得一试!   % `4 T2 R7 x. _3 \+ R1 {$ j) E6 S

+ R4 b' Q% K$ x* b- GJust wait and see! 等着瞧!                     7 d: x9 f7 \, |
Know what I mean? 明白我的意思吧?   3 G8 y% |0 s9 g/ n8 ~- i
Let’s change the subject! 换个话题吧!               % c; r( K) H' \% I! k6 Y
My mouth is watering! 我要流口水了!   
/ s- N6 @3 s+ D! PNo pain no gain! 吃一堑长一智!                  
$ A& C7 b0 |. xNone of your business! 没你事!   / d: Z4 |' B7 \; Z

- K: w; w, z2 n7 tShe’s under the weather! 她今天很忧郁!            
0 M! I- U7 o0 s/ Z8 _So far, so good! 还过得去!   ; F7 ~  R0 \4 m( u
Speaking of the devil! 说曹操,曹操到!               " u- t! f1 x" c5 C) |
Stay away from me! 离我远点!   
! m0 i8 a7 F" h/ T% t8 fThat makes no difference! 不都一样吗?               - t; i+ S$ c9 H( t
The walls have ears! 隔墙有耳!   
, u/ c5 h3 ~2 c/ l5 Q5 x" t+ Z2 oWe better get going! 最好马上就走!                     
& Y/ Z: w) t: o+ M, U& o: e+ kWe’re all for it! 我们都赞成!   
# Z' P4 r+ X$ |- y" X4 \What’s on your mind? 你在想什么?                     - G: M  G3 a% x9 `
You are the boss! 你是老大!   & @7 n# t  i0 v8 |, I8 w
You asked for it! 你自讨苦吃!                               9 y8 p% D1 g2 T5 p4 u/ e
You have my word! 我保证!   
. m& D+ @4 `6 G, ?You want a bet? 你敢打赌吗?                               ) d" b0 _. J6 n
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧?           E# S2 \. v* N. z# W, {
You’re really kidding me! 真是笑死我了!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-8-6 12:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-8-6 15:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-8-12 23:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-3-11 18:45 , Processed in 0.063913 second(s), 21 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表