找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1210|回复: 2

请教一下,我翻得对嘛?

[复制链接]
发表于 2008-10-21 23:37 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
是一个德文的Titel
* b/ Q2 B9 s, G# Akontextbezogen Stoerungsdokumentationssystem
  D/ e' |. |  i! O8 v我翻译成英文是
$ K& Z' a+ G3 q  x7 |' gcontext oriented documentation system for disruption
# V1 U" u4 z% M. ]
9 @* U2 K$ T" y; q请大家帮我修改一下,不知道自己这样翻对不对,谢谢啦!!!:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-10-23 11:10 | 显示全部楼层
context-referred disturbance documentation system1 P- b) A; k) k$ r* j' Q  o
0 B% |, j1 x) l9 y* ?
机器翻译出来的,看上去貌似还不错
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 16:08 | 显示全部楼层
原帖由 refugee 于 2008-10-21 23:37 发表 7 m7 H. n' A+ z9 e% C& u
是一个德文的Titel
4 w# M4 J* h+ K5 w3 _$ ~kontextbezogen Stoerungsdokumentationssystem6 F( a+ J6 r6 C$ ~& j
我翻译成英文是
" M6 \0 R+ B4 i" R8 u) Zcontext oriented documentation system for disruption
9 C4 L' f5 _, ^" r, H' [6 m* _2 I! Q/ T- h1 C8 v
请大家帮我修改一下,不知道自己这样翻对不对,谢谢啦!!!:)
# `% t) o$ h6 A

' ?6 Y5 {; c( n" cI think it would be proper.( y  A& `3 B8 @; P

/ j" Z; s, J, {: WWhat does it mean? In particular, for disruption? A bit confused...$考虑$ # _9 ?3 ]1 `: r* S
# w* Y2 m, u. a
I do not know the meaning. Therefore, it is tough to say more.$汗$ 5 n# W9 p/ i  G( o

. T+ ]0 v+ @$ M" [; ?I personally prefer "A context oriented disruption documentation system":)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-12-3 13:05 , Processed in 0.075324 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表