|
|
楼主 |
发表于 2007-9-4 12:09
|
显示全部楼层
$汗$ $汗$ 谢谢cloudfly兄台的夸奖。。。。
+ n4 ^! r$ T$ _" X/ ~$ z
. C. \1 q8 e. z& C' q继续。。。。
C9 T. h( z0 l- x" C. o3 o$ \& I, L
7 D+ y7 e( D- R6 v151。Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
! B. }$ o4 g! }) b5 r2 B0 r" l
7 s8 C s; W% \: b/ I& D* P 三种简单却极其强烈的情感主宰着我的生活:对爱的渴望、对知识的追求、对人类痛苦的难以承受的怜悯之心。2 A+ E# k# g( {; P
8 D7 b" w7 i7 l! n1 R+ k) t
152。This has been my life. I have found it worth living, and I would gladly live it again if the chance were offered to me.
6 S9 j& J, b4 m: D+ d' t! E- A
; Q, a4 M. i# o0 c$ B这就是我的生活。我觉得活一场是值得的。如果给我机会的话,我愿意开心地,再活一次。$ }/ {* z( L9 \& b! r% e9 u+ A
3 ]( I, F$ b2 d5 m4 V# i2 q
153。Strange is our situation here upon earth. Each of us comes for a short visit, not knowing why, yet sometimes seeming to divine a purpose.
e# ]+ {1 m" I2 q
7 x6 R+ O. z7 I4 `( x# Y5 K6 h; z我们在这个世界上的处境是奇怪的:每个人,都是来做一次短暂的访问,不知道是为了什么。不过有时似乎也会觉察到有某种目的。
4 `9 l8 g1 G( f" H" `
+ b; m/ ^" Q( B: c154。To ponder interminably over the reason for one’s own existence or the meaning of life in general seems to me, from an objective point of view, to be sheer folly.
# Z B2 d& \* ^8 F1 |: L+ N
! N D8 x& @* }8 o0 x总体上在我看来,从客观的角度,没完没了地思考自己为什么会存在,或者是生命有什么意义,是非常愚蠢的行为。
! R6 L7 [! I. D n2 j9 @6 ~4 q2 C$ e* J- |+ s' p7 e% c1 f1 x3 Y
155。To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real.
3 j* s& c4 u) _8 j5 Z# @
: B) Y, x7 m6 O& F! R, V# M' Q9 K; I要想获得真正的快乐与安宁,一个人应该有至少两三种爱好,而且必须是真正的爱好。( `. E, `7 t3 T3 L3 g
# S4 y( F) \4 d156。It may also be said that rational, industrious useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one.
* j- |* o. g3 x
; |9 W/ ?# |3 A9 D8 B5 v8 s也可以说,那些理性的、勤勉的、有价值的人们可分为两类,一类,他们的工作就是工作,娱乐就是娱乐;而另一类,他们的工作即娱乐。
f8 D! O3 j. p; g5 l& y/ K
1 ]4 W5 P2 ^" }) {/ l0 ^7 h2 N157。A good companion is better than a fortune, for a fortune cannot purchase those elements of character which make companionship a blessing. * y3 y2 Z, Y G7 @: |6 S
1 K) Z5 u- C: `0 A' R一个好友胜过一笔财富。人性中有一些品质会让友谊变成一种幸福的事,而金钱买不到这些品质。0 v; o% x7 z% J, \" o% P0 {
9 E6 e8 w$ |% x3 ], O
158。Youth is not a time of life; it is a state of mind.) {- e/ F0 a V, f& E9 S7 E
7 L+ b) X! z2 z' r+ v) \& q青春不是年华,而是心境0 T- \9 h3 u- s" E: o( K. T
, t& T: H! J* `4 h o9 d1 ~1 u159.We even become vain of our squirrel’s hoard of knowledge and regard increasing age itself as a school of omniscience.
1 m7 \! c/ U/ K# F# u我们甚至会为我们的一点浅薄的知识而沾沾自喜,甚至觉得,流逝的时光本身就会自然地给我们所有的知识。
! c/ S6 I. h: G7 Y; S: H- i4 u% b& d6 G0 P# [9 a( b
160.I was discouraged because I wanted to know why we wait until somebody has passed away before we tell them how much we love them.
H" o/ Q0 P) }1 S1 p6 k5 B1 ~2 n) R: e5 J
我很沮丧,因为我想知道为什么我们要等待那么久,直到别人去世了,才告诉他们,我们有多么爱他们?) J8 L( l& `# g
+ S3 m+ E" m, \/ B* C2 A[ 本帖最后由 Cici_nanjing 于 2007-9-4 12:27 编辑 ] |
|