|
|
楼主 |
发表于 2007-9-4 12:09
|
显示全部楼层
$汗$ $汗$ 谢谢cloudfly兄台的夸奖。。。。3 s/ S! s# R7 [- Y
/ w; e/ K8 p# R: a0 J# F- Y
继续。。。。' ]9 J* Q }* h8 ?
9 P% s8 M: q- A0 k4 i9 f
151。Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
D, {, C/ N4 {$ Q% U9 d' w" Z- W0 |$ K. i& X2 E
三种简单却极其强烈的情感主宰着我的生活:对爱的渴望、对知识的追求、对人类痛苦的难以承受的怜悯之心。/ H3 Y" ^* V2 i2 Q6 Z ]0 @9 p5 K
7 a: D6 ^+ m6 O+ ?2 ~3 f+ B7 m
152。This has been my life. I have found it worth living, and I would gladly live it again if the chance were offered to me.
* ~* s1 h0 P5 r& t8 m& c( A+ j9 v9 Q
这就是我的生活。我觉得活一场是值得的。如果给我机会的话,我愿意开心地,再活一次。
, O+ t9 n# ~5 J$ R0 U. ]8 S+ i: d6 `3 l6 W- o! Z0 R
153。Strange is our situation here upon earth. Each of us comes for a short visit, not knowing why, yet sometimes seeming to divine a purpose./ N% n' |# `+ H9 h
' _& b- }- o1 \1 |% x
我们在这个世界上的处境是奇怪的:每个人,都是来做一次短暂的访问,不知道是为了什么。不过有时似乎也会觉察到有某种目的。( m3 H$ s/ U2 I3 Q+ H
. y' a& N% M( T Q2 X% \
154。To ponder interminably over the reason for one’s own existence or the meaning of life in general seems to me, from an objective point of view, to be sheer folly.
: E4 b$ t: S" o8 o/ ^; A6 Y7 n
2 I' D" e$ w* l5 R' r5 s3 f6 D总体上在我看来,从客观的角度,没完没了地思考自己为什么会存在,或者是生命有什么意义,是非常愚蠢的行为。
8 ?- V" d5 ]" c
( j6 l% A0 y9 D; l/ }; Z155。To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real.
+ K4 X/ c/ b: R2 S9 `8 n& _; N( Q V" A
要想获得真正的快乐与安宁,一个人应该有至少两三种爱好,而且必须是真正的爱好。' ~1 @% m9 I* ?' F" J0 }: d
- T- X7 o5 U! ^3 Q, \$ d) Z
156。It may also be said that rational, industrious useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. # x$ c0 ]- g* q
7 g% [, q' E! p
也可以说,那些理性的、勤勉的、有价值的人们可分为两类,一类,他们的工作就是工作,娱乐就是娱乐;而另一类,他们的工作即娱乐。
& ^5 k/ t, w" D3 P m6 r+ u9 C) ^$ l: C ~* J: h
157。A good companion is better than a fortune, for a fortune cannot purchase those elements of character which make companionship a blessing. & M& S9 t+ M4 K% U4 d3 C
% t; |& d( L4 b) _0 U1 K6 G9 N+ K1 Y
一个好友胜过一笔财富。人性中有一些品质会让友谊变成一种幸福的事,而金钱买不到这些品质。$ D3 `( J, z) _, q
! L- k+ A: E- Q3 m
158。Youth is not a time of life; it is a state of mind.
# I7 L" h& S9 T8 ^
0 b9 D) @4 N/ {1 X9 E# _* R青春不是年华,而是心境2 o. ?; Y' p' S0 I$ K; G
8 c/ \+ S- F# S( z/ [& R0 z159.We even become vain of our squirrel’s hoard of knowledge and regard increasing age itself as a school of omniscience.
- J" U* j# o$ e! I. u我们甚至会为我们的一点浅薄的知识而沾沾自喜,甚至觉得,流逝的时光本身就会自然地给我们所有的知识。# t1 J8 M W+ X& @: B' ]
0 x+ z# U' P5 l+ n2 l, N" A- Z160.I was discouraged because I wanted to know why we wait until somebody has passed away before we tell them how much we love them.' i. j7 `4 @$ u6 D% c' U
2 ~' F9 [' k' Q5 z我很沮丧,因为我想知道为什么我们要等待那么久,直到别人去世了,才告诉他们,我们有多么爱他们?2 t( N$ P9 g( O; _: q! j- \
* r4 T$ d% H' O+ U9 S; T$ C
[ 本帖最后由 Cici_nanjing 于 2007-9-4 12:27 编辑 ] |
|