|
|
楼主 |
发表于 2007-9-4 12:09
|
显示全部楼层
$汗$ $汗$ 谢谢cloudfly兄台的夸奖。。。。; z; E/ _. H$ i9 p5 g/ Y B Z
, V% Q: o7 V8 a* O继续。。。。$ {0 X! J% y1 z* n
- ?3 `) Q/ {' u. t3 V151。Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. 6 Q; Z6 P' g/ f
) e$ @ |; g1 g+ o' z3 X$ Z/ N 三种简单却极其强烈的情感主宰着我的生活:对爱的渴望、对知识的追求、对人类痛苦的难以承受的怜悯之心。
( N, |9 R( L5 ~
7 v0 F' y; S/ S152。This has been my life. I have found it worth living, and I would gladly live it again if the chance were offered to me.& @# x: e+ |$ P, D. {5 E
8 g9 a! |. X6 H
这就是我的生活。我觉得活一场是值得的。如果给我机会的话,我愿意开心地,再活一次。( G7 d- x2 M! E& Z$ `* n3 k8 j
& C [2 u7 R# t& a2 P
153。Strange is our situation here upon earth. Each of us comes for a short visit, not knowing why, yet sometimes seeming to divine a purpose.
! |/ r) O. G/ A1 V4 J) `
0 F3 c- `, Q# f我们在这个世界上的处境是奇怪的:每个人,都是来做一次短暂的访问,不知道是为了什么。不过有时似乎也会觉察到有某种目的。 V3 r& { ~1 O5 C8 g, b0 f& V
( h3 v$ B' C% x3 o7 s4 S154。To ponder interminably over the reason for one’s own existence or the meaning of life in general seems to me, from an objective point of view, to be sheer folly.
( w8 ?0 R2 p( k$ X* p* u7 L9 V3 s
总体上在我看来,从客观的角度,没完没了地思考自己为什么会存在,或者是生命有什么意义,是非常愚蠢的行为。
6 n* l }3 i9 ^( O& S! z6 O7 ]7 r, b8 B+ l8 C! G2 ?! I* e
155。To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real.
, W$ P2 h* c. e; m3 f" b$ ?" c8 C; f" j7 v6 G* {
要想获得真正的快乐与安宁,一个人应该有至少两三种爱好,而且必须是真正的爱好。" W: \. }9 H F( b2 g' t8 [
& x* F) a& w8 {3 R. W' h! I156。It may also be said that rational, industrious useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. 2 e* w% j0 ~: ^+ T
, A ?4 ~; U; G' Q; N, c) ~也可以说,那些理性的、勤勉的、有价值的人们可分为两类,一类,他们的工作就是工作,娱乐就是娱乐;而另一类,他们的工作即娱乐。- V# e7 M/ E/ G5 T5 z' R
1 a, g6 }% ?/ v- K3 @1 B4 `
157。A good companion is better than a fortune, for a fortune cannot purchase those elements of character which make companionship a blessing. $ @$ z. }- R7 ~7 r V
3 M8 c* M5 o+ [
一个好友胜过一笔财富。人性中有一些品质会让友谊变成一种幸福的事,而金钱买不到这些品质。9 ?5 g( x' s. i% k" R+ j7 G
C6 H" l: ]1 {
158。Youth is not a time of life; it is a state of mind.; ?: H. `! @, |: t7 O8 z
- j% r% P4 N- [# b. S1 x9 y# U1 g' K青春不是年华,而是心境
! a/ m, t5 c' d$ [) R, C' C9 e" z: [3 V& I6 w: t
159.We even become vain of our squirrel’s hoard of knowledge and regard increasing age itself as a school of omniscience. & c, I+ V- P$ F4 L3 _# j: @" ^, J
我们甚至会为我们的一点浅薄的知识而沾沾自喜,甚至觉得,流逝的时光本身就会自然地给我们所有的知识。6 O0 @! f2 w+ n" o
& Y/ J" ]; _6 i$ L3 U+ g8 D* H160.I was discouraged because I wanted to know why we wait until somebody has passed away before we tell them how much we love them.7 g% _' h7 D; {! c9 N/ d
# [% [, {; Y, Q. x我很沮丧,因为我想知道为什么我们要等待那么久,直到别人去世了,才告诉他们,我们有多么爱他们?) {; V$ M: L9 e6 d6 N5 Y
! h: y, s5 q/ b6 k
[ 本帖最后由 Cici_nanjing 于 2007-9-4 12:27 编辑 ] |
|