萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 35348|回复: 38

~~~~~~ 一些在美常用习语 ~~~~~~

[复制链接]
发表于 2007-5-1 01:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
$考虑$ think we can use some of them.....
* k% M0 p8 z* o& ?2 ?, c2 o. J6 [" t) J

9 ^; i7 e7 n4 ?% i5 ]5 h( t/ L5 e# O7 N9 ]  R, b& d0 d
Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。 % O% o0 M) h8 p4 h
/ [5 D6 n9 D7 |# s& P
Pull over!把车子开到旁边。5 n0 [/ @/ l. h% R: j. I, B6 |
) X* C2 B  G. f: s% J5 k! k6 S
Drop me a line!写封信给我。 " c0 O4 }  c( o/ @9 Q1 r

6 {4 y& W6 e" f( xGive me a ring. = Call me!来个电话吧!
$ H! V, e" c5 H# v2 \
3 O! c( q( m; s7 r- FFor here or to go?堂食或外卖。
+ C$ _  m/ M; z6 P% L% }) {4 w. I( F3 O; p+ w3 l
cool; That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。
: Z' ^$ o* U  j! C. I7 F0 I
/ d+ }6 f  m& B' ZWhat's up? = What's happening? = What's new? 4 B8 d  ]0 x9 `6 B7 O
见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!” 7 L! Q5 D+ Y8 s% E

( `6 i: @/ ]8 D3 WCut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。 2 S) m5 w( [7 l( g% F. Z! D

, r. A7 V3 Y" v! p  _; QDon't give me a hard time! 别跟我过不去好不好! " \6 H& V6 j; b* C
  I# ^# p4 S( }
Get yourself together! 振作点行不行! / J% h& ~( P2 t6 M

% g9 X* m9 U3 ]# j& ]( B6 p( pDo you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
# h$ l# N, S% A/ g5 v/ P8 J5 r  X# K3 U. t2 g) O1 h
Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。 6 ~" q( l. b- c; E3 |0 s7 T

. w4 K" G9 k* ?! _( LGive me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话) 5 v( X$ d+ W9 |
, o/ W2 R  o3 p! C
Hang on. 请稍候。 " x  Q  @  f$ N1 ^, X

; m6 U, c/ M( x( bBlow it. = Screw up. 搞砸了。 2 u4 R. D1 v; a* c! A

+ X% y+ c" d& }0 t" bWhat a big hassle. 真是个麻烦事。 , l3 B# n1 m! w: M+ W' I* k- W: Q

$ e+ k6 V) _- O( o5 E( a1 eWhat a crummy day. 多倒霉的一天。
- I1 t4 S$ ~$ \8 g! g- ~6 S
3 |( t- r' i$ C" x( fGo for it. 加油 ( j" Y2 d. {" T( _5 e( q

# V7 S* R9 u0 V2 a" p5 PYou bet. = Of course. 当然;看我的!
2 S  Y8 ^# ^" V9 m0 Z& E) ?
/ q; o/ M, }3 a8 M" @Wishful thinking. 一厢情愿的想法。 " p; c( t6 B$ D1 Q. A' O
! Q7 b" N* M& b: r3 C! `/ S# G9 l" [
Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好。 ! `: ~( Z; \1 F2 n7 Q0 N2 B
0 z- \- T- X  l
It's a long story. 唉!说来话长。 & n% K* h/ ?1 ~* R; X9 j) }6 ?

8 H/ }/ _" F% n/ ?% GHow have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?
1 D$ H- ^2 X: k" L! [8 }! M2 W( S2 _1 u1 s( M6 y
Take things for granted. 自以为理所当然。   g  i7 z* V! C  z1 ~/ a

% h3 r8 m* b. ~9 Q0 U/ J6 F4 z' YDon't put on airs. 别摆架子。 ' I9 ?. {" Y: D, f% M* L) o
+ L' V  j; D: N. Y/ Y5 b- m
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!
4 @  _% i+ s. K5 _7 g3 M: _5 M/ O+ N0 ?; q
Have a crush on someone. 迷恋某人。
7 r! H& o! _; C1 T' f7 N; {: z0 O) \* t1 N8 x4 `& `
What's the catch? 有什么内幕?
% P4 j# V8 D, G4 Y6 u3 h4 W( n
- o) j$ M! m! T9 @% KParty animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)。
, c& u* R9 q0 n, F8 R% m' G  {8 V! H  M& `+ C
Pain in the neck. =Pain in the ass. 讨厌的东西、人或事。
) E6 `# U+ F9 B: Q( c  C$ U
, f; V3 _2 l4 f8 o5 `Skeleton in the closet. 家丑
& I. G  L/ K, n7 f2 n- F+ [% `- r# k4 }4 H* T, [4 f4 c! k
Don't get on my nerve! 别把我惹毛了! 5 S. T, [& b% I4 M

( d( a6 E! i5 R. K: yAfat chance. =A poor chance. 机会很小。
5 l; l5 f0 E7 P- H: N3 C" f% K9 P3 h) c, \! H8 G3 q
I am racking my brains. 我正在绞尽脑。, u* H* C/ ^( _2 \" E8 J5 h

' h+ W: y. T0 x1 R1 [# r! @She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。
$ M# a% x  D/ R) i5 e' s$ G* b- b1 c2 O# O
Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。
1 v3 }9 D$ P: X( N. \
, D8 q/ J+ ]; T9 sI am so fed up. 我受够了! 7 y( i3 O; }; ]9 b, ^1 ~2 N  D/ @; a

  m. Q: S7 n" ~% T; R- fIt doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。 . a; I# O; q7 x! a* ]4 j9 v

+ ?6 W) ~) R0 I1 s$ A5 T% P  PWhat's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么? 4 o* @. y) L; `
6 v3 k2 k7 B  C" A
By all means.=Definitely. 一定是。( Y: k2 f+ i1 J! q! c; G
8 N/ K/ i; J9 l8 [
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!. x/ l: _, V. }6 q
; {3 j: m9 R9 A& m- |: E( w$ r
From bitterlemonMM & tc_cool:
- m) H. x: V5 _
$ F3 ]' t' x0 p' a- G( H" Tdon't let me down 别让我失望
) L" i8 B1 F& Sdon't push me around 别对我指手画脚* t& d/ _8 c% T' r5 L
don't treat on me 别偷情背叛我
2 V4 C( B0 B/ E  i1 C" }3 |2 @& h6 H: y+ |% N5 s
[ 本帖最后由 samsammi 于 2007-5-14 00:38 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-5-1 01:28 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-1 10:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-1 12:23 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-1 14:33 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-5-1 22:50 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-2 15:57 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-2 15:58 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-2 15:59 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-5-7 22:56 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-3-10 20:07 , Processed in 0.094644 second(s), 22 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表