|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
$考虑$ think we can use some of them.....
0 \4 R& t2 t' k. J$ X1 T. j* T0 `5 k' D @# i5 [* H: U
, j! V( N, V8 y! j4 \8 I* }
. d3 K% ]' w. W, T
Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
S& T; R# ~) g# J3 E# H: }4 X+ J' a# A9 P! ~' t: M& Z
Pull over!把车子开到旁边。5 r* Q- U l) a
/ J% {. R4 j5 H7 b" `Drop me a line!写封信给我。 * J& \+ X! ]2 j) }3 k
3 `. x1 E* a* w3 s$ l. V- h( g
Give me a ring. = Call me!来个电话吧!' [0 a8 Q( f: J/ S1 |
2 t6 G/ i' M+ b+ sFor here or to go?堂食或外卖。
# Y3 c% U+ k9 H# x# O, i# a. ?; J2 A
cool; That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。 3 Z4 h6 o" k( e1 @
3 | O; v5 I# [# d P) B3 x4 D
What's up? = What's happening? = What's new? : R$ U Q) a9 `- R9 }- E
见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!” 6 P$ E! L! I; w1 O$ N ]+ E1 J
( W4 d, E, H/ C5 {5 K) yCut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。
& r, F0 J% T R6 T4 n, G2 L8 R/ y; E' U) j
Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好! - T' N. w/ G6 o; e- U
0 o& W9 }; U: J* z6 ~
Get yourself together! 振作点行不行!
/ S7 e) x4 @+ X5 ?6 {1 J0 {; d* e: p) z8 r" m7 j f7 Q4 P
Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
; G+ r- i% J- e+ z% f
- M( v \# J( k$ B7 U5 L8 h- VHang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。
' T9 R* `( h- B/ M1 P: \6 }
* K8 A7 q, j L; h! }: {/ [Give me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话) ! {# O% A T7 k* r; d: m
4 N, w# T+ \- y/ y' @3 R4 j$ g
Hang on. 请稍候。
/ G1 s. @" k' v6 s$ T1 o
" I* }& r2 X, p0 C8 T5 E6 cBlow it. = Screw up. 搞砸了。 p$ Y, f0 F. {
5 T$ v: @" {5 m e: P
What a big hassle. 真是个麻烦事。
/ j0 {0 c0 [4 h$ u8 ^4 G5 G8 B/ C' H8 {9 z) V: K6 V5 V
What a crummy day. 多倒霉的一天。
$ C0 ]6 C' M" c+ d
6 s7 _. o w. X. p" v) oGo for it. 加油
8 C, `8 o" m, D) o. V7 \$ e
" @& U8 E; M6 X+ ?You bet. = Of course. 当然;看我的!
- d# s, p% b" f0 Z" w0 X2 I3 v
Wishful thinking. 一厢情愿的想法。
( u0 F `4 e# v$ f6 o2 F: B
5 z) V# v+ |8 |0 i9 D2 _Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好。 ( Z3 W9 l% [2 h
8 D/ A) J' m. {' b9 q( j" `It's a long story. 唉!说来话长。
: F% |- v5 v8 G2 X; r, U: P/ N% ]! r
How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?
_6 _. I. h R L
, `; ?/ a3 H4 w$ p& ITake things for granted. 自以为理所当然。 7 T! U0 C. ?8 N
) D1 C8 R0 O7 {, v$ B2 jDon't put on airs. 别摆架子。
9 q, Z9 A" C" n" d9 N0 e6 k+ K8 K# J
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! ; X- q% D7 O8 [2 e: `
7 e+ |( O% y" c, ]8 N3 X
Have a crush on someone. 迷恋某人。 ( J8 @" K K1 j5 [7 L% Z
, j: `1 @' i" Q3 c" D9 YWhat's the catch? 有什么内幕? 4 P# y2 f; z& A! {) \
0 w- g% r8 b! _$ T3 I8 w/ iParty animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)。
) f. j( G+ w* _7 u- o5 f9 H1 n& T _3 L" }
Pain in the neck. =Pain in the ass. 讨厌的东西、人或事。 ' l3 ^- L# P5 b' h9 H
; D; D; A, P# T$ y, o% x O" F+ _# E
Skeleton in the closet. 家丑
! y$ W' [! G" |- x; t" K7 m% A7 O: F% J* e
Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!
- c4 h7 m8 @4 U& O3 q) j+ P1 l7 R
; H+ `; [+ Q: w; E& P2 I! QAfat chance. =A poor chance. 机会很小。
7 q) N* L* s, L5 T- I4 l+ s6 j/ ?2 P" |4 K i+ R. _
I am racking my brains. 我正在绞尽脑。' V0 U' \% T. j/ c) C
6 L+ }4 q/ u8 g0 L8 t& g/ z
She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。 1 _3 c4 v, U& d6 t! W' h" H
. O9 p& M1 b/ u, S4 m |8 Z' U8 ?
Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。
) Q9 P4 x0 L* E; ]1 H
% T. {+ g2 r' V5 O3 l$ XI am so fed up. 我受够了!
* D6 s. _/ j6 ~3 ~4 e n) Z7 y" R1 B
It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。 3 v* T- S- Q, \% c
/ l0 m: g# |1 ]* zWhat's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
( ^& O4 s! c5 T3 c+ ?' x Q( Y
+ v0 H3 E, y8 L; e0 pBy all means.=Definitely. 一定是。% k1 v$ g9 J/ N' F0 Y- J& B
) E7 D% n) R( e5 q
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!
; _1 f: [3 @! V/ M
6 i7 l# |: q. u) @+ tFrom bitterlemonMM & tc_cool:% @5 s' ]& H9 p+ Z$ C
; e) f' e! h+ Z5 E- o$ E7 j- h
don't let me down 别让我失望+ e* i7 r* S& g, T& S6 h
don't push me around 别对我指手画脚 S- o& ?' [, ~+ Z/ S7 m' F
don't treat on me 别偷情背叛我
5 q& x5 F0 k- i' ~5 b2 y1 `! R7 H# `& [; K5 R+ S" l/ [1 ]
[ 本帖最后由 samsammi 于 2007-5-14 00:38 编辑 ] |
|