萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: luciadechina

[资源工具] 德语每日积累,看自己能坚持多久

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-7-9 18:51 | 显示全部楼层
20130709

Verbitterung ist wie ein Gift, das du trinkst, und hoffst, es vergifte deine Feinde.

怨恨好比一瓶毒药,你把它喝下去并且盼望着,中毒的是你的敌人。


die Verbitterung 痛苦,厌世,仇恨

das Gift 毒药
1) ein gefährliches, chemisches Gift
2) die Samen der Pflanze enthalten ein Gift
3) Gift nehmen
4) Er hat dem kranken Tier Gift gegeben.

der Feind 敌人

vergiften  毒害
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-7-10 18:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 luciadechina 于 2013-7-15 17:44 编辑

20130710

Erfahrung allein ist nicht genug für professionelles Wachstum. Erfahrung mit Reflexion verbunden ist ein viel mächtiger Impuls für die Entwicklung.
经历本身不足以让人成长,经历与反思结合才能真正有效的促进个人发展。


die Erfahrung 经历,经验,
1) ein tiefes Verständnis aus Erfahrung
2) aus Erfahrung lernen
3) in etw. Erfahrung haben
4) Ideen und Erfahrung austauschen
5) Sie hat viel Erfahrung auf diesem Gebiet.
6) Wir müssen uns seine Erfahrung zunutze machen.
7) Die Erfahrung hat gezeigt, dass Fehler unvermeidlich sind.

das Wachstum
1) das Wachstum eines Kindes
2) volkswirtschaftliches Wachstum

die Reflexion  
1) Reflexion über etw. anstellen

mächtig
1) groß und mächtig
2) mächtig Gegner

der Impuls
1) den Impuls für etw. geben
2) kräftige/entscheidende/künstlerische Impulse gehen davon aus
3) Seine Worte geben dem Gespräch einen neuen Impuls.
4) Er tat es in einem plötzlichen Impuls.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-7-11 09:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 luciadechina 于 2013-7-12 08:57 编辑

20130711

Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren.

奋斗,可能会失败,不奋斗,就已经败了.


kämpfen 奋斗,争取,斗争
1) für etw. kämpfen 争取
2) gegen jmdn. kämpfen  打,斗争
3) mit jmdm./etw. zu kämpfen haben.
4) für eine bessere Zukunft, für ein geeintes Europa kämpfen.
5) gegen den Krieg, gegen den Hunger Kämpfen.
6) um sein Recht, sein Rehabilitierung kämpfen.
7) Sie kämpfte noch, ob sie hingehen sollte oder nicht.

verlieren 丢失,失败
1) Geld/den Autoschlüssel verlieren
2) der Brief ist verloren gegangen
3) Wir müssen aufpassen, dass wir uns in diesem Gewühl nicht verlieren.
4) Sie kam sich in der riesigen Stadt recht verloren (verlassen, einsam) vor
5) Sie hat im vergangenen Jahr ihren Mann verloren.
6) die Hoffnung/den Glauben verlieren
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-7-12 07:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 luciadechina 于 2013-7-12 08:58 编辑

20130712

Für alles, was du verpasst hast, hast du etwas anderes gewonnen.

塞翁失马,焉知非福


verpassen 失去,耽误,错过
1) etw. verpassen: den Zug/den Anschluss verpassen
2) den geeigneten Zeitpunkt verpassen 坐失良机
3) einen Termin verpassen 误点
4) eine günstige Gelegenheit verpassen 错失良机
5) Sie hat den letzten Bus verpasst.
6) Er hat seine Frau verpasst.
7) Wir haben uns um einige Minuten verpasst.
8) ein Film, den man nicht verpassen sollte.

gewinnen 赢得,收获
1) jmdn. für etw. gewinnen 劝服
2) jmdn. für sich gewinnen 拉拢,收罗
3) eine Lotterie/einen Preis/eine Ziehung/eine Auslosung gewinnen 中奖,得奖
4) eine Wahl gewinnen 当选
5) den Krieg/eine Schlacht/einen Boxkampf/eine Wette gewinnen
6) jemandes Liebe/Herz/Vertrauen gewinnen
7) Seine entschlossene Haltung hat ihm viele Sympathien gewonnen.


Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-7-12 08:03 | 显示全部楼层
哈哈,今天比较空闲,鉴于大家的反馈,借了同事的电脑,把之前的内容重新再检查了一遍,发现果然,错别字一大摞,不好意思咯!这次20130712之前的都订正过来啦,欢迎大家反馈 :)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-7-12 08:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 luciadechina 于 2013-7-12 09:23 编辑

节目有调整,往后每个周末,我会贴上新的‘一句话德语’,没有翻译,欢迎大家发贴说说你们的理解  。。。散花。。。

我正好周末可以偷偷懒,哈哈!

20130713-20130714 一句话德语

Ein Mann ist reich im Verhältnis zur Zahl der Dinge, auf die er verzichten kann.


Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-7-12 13:58 | 显示全部楼层
luciadechina 发表于 2013-7-12 09:21
节目有调整,往后每个周末,我会贴上新的‘一句话德语’,没有翻译,欢迎大家发贴说说你们的理解  。。。散 ...

非常感谢楼主,每天都强迫自己背诵一句。今天也贡献一下:

可不可以理解为 知足者常乐?个人拙见
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-7-13 01:44 | 显示全部楼层
luciadechina 发表于 2013-7-12 09:21
节目有调整,往后每个周末,我会贴上新的‘一句话德语’,没有翻译,欢迎大家发贴说说你们的理解  。。。散 ...


或许可以翻译为“每个人应了解自身真正所需。”
PS. 好帖, 鼓励!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-7-15 15:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 luciadechina 于 2013-7-15 16:47 编辑

20130715

Die besten Freunde sind wie die Sterne, überhaupt kannst du sie nicht immer sehen, aber du musst zugeben, dass sie immer dort sind.

好朋友就像星星,不总出现在你的视线,但却一直在那里,守在你的身边。


der Freund 朋友

der Stern 星星

überhaupt = gar

zugeben 承认
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-7-15 16:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 luciadechina 于 2013-7-15 17:45 编辑

关于周末的“一句话德语”,非常谢谢anderelbe和milkcake的积极参与。

我觉得你们二位的理解都是对的。

这句话的意思大概是说懂得适时放弃的人,收获更多。也是“知足常乐”和“每个人应了解自身真正所需”的意思。ein mann ist umso "reicher" desto weniger dinge er braucht zum glücklich sein.

20130713-20130714 一句话德语

Ein Mann ist reich im Verhältnis zur Zahl der Dinge, auf die er verzichten kann.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-3-12 19:56 , Processed in 0.950730 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表