|
本帖最后由 torpedo 于 2011-9-7 22:55 编辑
"Um mir einen Gefallen zu tun, bot er mir einen Termin am Freitag an, damit wir früher mit der Renovierung anfangen kötnnen." Ich würde das ein bisschen vereinfachen in etwa "Um uns ein frühzeitiges Einziehen zu ermöglichen, bot er uns einen Termin zur Schlüsselbbergabe am Freitag an."
"Alle Details können wir auf einmal erledigen" Ob man Details "erledigen" kann, weiß ich nicht. Ich würde lieber sagen, "alle Details besprechen."
"Leider am diesen Wochenende brauchen wir noch zu einpacken." Eigentlich muss man nicht alle Details da angeben, stattdessen würde ich einfach sagen "Leider passt das uns nicht."
"Ich würde mal vorschlagen, wenn Sie wieder da sind, treffen wir alle in der Wohnung, um Schlüssel überzugeben sowie die Übernahme von den Möbeln zu reden. " Mein Vorschlag: "Mir ist lieber, wenn die Schlüsselübergabe in Ihrer Anwesenheit erfolgt"
"Dann braucht der nette Herr nicht extra zur DDstr. fahren" Um eine Wiederholung des Straßennamen zu vermeiden, kann man auch da sagen: "Dann braucht xxx den weiten Weg nicht zweimal zu machen"
"Ein Termin vor 15. September wäre mir sehr hilfreich" Statt "sehr hilfreich" würde ich "lieber" da reinschreiben.
Umgangsprachlich kann man auch sagen, "der Termin steht", das heißt, der Termin steht fest.
|
评分
-
1
查看全部评分
-
|