找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 4421|回复: 3

莎士比亚英文名句的学习

[复制链接]
发表于 2011-6-27 15:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)* Y( I6 o# P4 M/ x
真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》. Y4 t8 ~, s4 C$ T4 X, w
/真诚的爱情之路永不会是平坦的。5 c) N8 ~" p% E* A- m& m5 W
. F- D* p; L& j/ q* y
Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
. P# U( E; j/ K5 d卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》- f, W8 E7 Z' G' Q5 F% g

; S3 S+ s$ e# E) G/ }7 [1 L7 l1 W) |Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)6 F6 n1 c# h/ u2 B: }" \' x
上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》
2 g: E- L: A, X7 s1 K# t6 P6 ^9 Z- L7 s( G
The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)$ Y$ N# W* @; u! |/ E, c
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》
. n, ^- R8 n& \# a
4 R9 C5 {( R5 ?' Q' T$ U% B; fSince the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)
- Y2 A* W* \, q1 r" [9 q. I自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》! p' p- c5 y+ W) D; Y6 [  F
5 }, q5 R, d, G7 t& j5 B9 E
世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》! S6 [+ W9 E; r, A3 \5 n+ u
# x& W5 n$ P$ z8 p3 R% L# S
Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)
' R- e7 [/ `9 g/ D& _9 F美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》
+ P4 V# _) z! D
1 i  n5 F; |6 xSweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1): R0 ]; P: d. P0 {# ~  E0 C
逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》
% g7 W  ?  M) P, K- {; m7 @: I5 j. V  O& T% m. r
Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)
# K0 k: z7 C% r  P) Q你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》3 G4 S9 J& I" Y
0 C4 z5 U5 f* B9 l0 T$ X
Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)
" w8 h- b) b" M) g$ V$ c' G爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》- A3 {( {/ v( `5 G3 X  o

) C+ C* Q: j! fO, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)
3 {0 X6 H( o  E" ?! a0 D唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》/ G. Z% z" l3 ?( t3 t4 v

: c0 q1 n% W! N% j. \It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)2 Y+ a, U) O, O$ `6 U+ L
知子之父为智。——《威尼斯商人》
( i1 I9 {# ?; m7 t6 h4 R8 C) \% p; v; u3 {) o
Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)1 {' ^) u  y( O5 K* y4 `7 T
爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》
; Q2 M. s6 ~6 U/ N$ d9 `% c5 R# |
4 i" j+ X$ e# z5 E: IAll that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)- j  w$ `0 C! z( S! b; k) \) j
闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》) g. w9 n: x3 J7 S
% w2 \5 C) N) X, S6 l- G  m
So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)
0 M- p+ p4 v# p2 J4 A* Z一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》
1 Z' r0 {$ _5 y8 ~$ h- f" ]
- Z- L" |: C' J7 W2 i' M外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》
+ q1 g9 C3 T) k0 X& _/ O. w9 x9 ~: l/ `8 n3 T
没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》
) n* A# D! {) I7 P" {6 N5 _6 b" W1 |0 z! e* F
The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)
  @6 l: K& B/ j) ?- |慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》
" d9 m. I: R! X; R* A4 Y
2 }0 [! I+ X/ w9 ?- ]; i1 uSome rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)8 Y' g6 [' Y- q
有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》
+ d8 d. Q# {; ^9 f3 N
6 e' {) l5 b0 w- x8 i/ r0 M; {O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)
6 x# V, R" S7 c5 I+ ^9 X% k+ ^有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》
& x/ B8 U. {0 c% W5 p. y- {! u. n' e5 ?
I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)
# Q6 E3 v: t/ G; p& r& U我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》
6 j# k( v  n2 x/ o" v' H1 H* ]  \& x" ~$ S  Z" L: w
O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2). w6 E% u1 K( U2 i# g1 a4 Y+ z
唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》! O* \. v; K, e" N; E
$ D. N$ K8 Q* v' E- e0 l* @
赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
2 z: y4 f$ o. S: g- ~: v+ [9 \* L5 C1 o' C- k
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)5 K# @- O, O& N" W4 }  x/ o. P: Z
美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》6 ~4 }7 Q% D! z" Q3 u6 C  n
/ i6 x& Q1 r3 e
You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)
  q9 Y9 c* T! B/ z/ h神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
* i& ?7 j, }* `: T7 `
8 z! }! y1 \/ @1 O% s7 b' k$ vBeauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)
3 a9 y+ _9 S3 W% Y4 W美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
5 n! i, C1 }! g# }/ q! \* b. z7 T; ]
Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)$ D- [5 h4 H! o( i: z; L% |' m
没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》  q7 a* ~9 {- T+ @
& r7 B8 }$ v0 `5 m2 {2 s/ M+ F
要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》3 o. L' N! I3 i, s7 R
, u1 {% j* \# @- X% G
O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)  U  B# w! j3 U: c
啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》
1 k2 M% r( E+ h2 E: A7 D. S0 _: @( B- S1 Y  j- O$ G8 N
My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)
6 g, ^" ^- i0 |我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》" i& o, A& W3 e  o4 B
0 ?% y3 h1 ?; L8 Z. K
What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2): I  a/ z4 M* v3 @! Z
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》
1 U: g# f2 O/ F. ?; n$ B4 n/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
! F" s, D" k3 E% c% u
2 M% ~* ^! _2 R& x$ hYoung men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)
7 m- k: U7 o% @" s( a" _0 r3 o2 M年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》
6 g+ z* R5 d$ g6 D$ C1 g* K( Q7 I( p/ ^: W3 i
It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)& Z  t3 \- p# o" }- U# r8 F+ {  m
那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》
0 Z8 u1 t/ g* f7 g1 N7 H" ]1 ^+ }7 [1 |/ R0 g
A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)  l1 s& s" n! x: ^* N% x1 y, M
超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》5 X4 o! a4 R! S/ C7 c3 @
6 r# ?* [% I% q% |
Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)
* q+ k5 @5 c, ]  G  l2 d) I脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》
$ r9 D  }" H2 y. ]
) _  Z/ C( G: w, G: O. cThis above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)
2 }+ v/ Y8 V+ r* n# D最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》- C/ X# X- d  h% U$ d

; |6 Z) z. S; |+ V0 N" ~4 A7 DThe time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)
. o( p* s1 p# |. K; O这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》
( k2 G" R; f+ x; C2 O' k: \8 H4 B' D' ?; b, [
Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)) z2 s2 J+ v$ ~
简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》6 g$ X2 t7 s. A9 Q1 v8 \9 o  }2 D% t

( p2 a# |4 {- @There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)
& q6 D) F. [. k7 |$ ]天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》% `0 d6 O$ e/ f) C- e
/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。6 d5 w* ^, H- q% {9 E! Y! j
  o( }9 ~5 Y. [& H2 ]3 J
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)" s. x3 k0 g! `, E+ `
世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》
2 e' m/ W  `( A+ z; [" b' @4 h/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
, y4 I! ~7 L5 Y( e5 K; z
+ Z+ L3 v. T& o) LTo be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)7 t9 `' Y7 e6 H7 A' ^2 k' C
生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》5 {4 f. i. u! L+ u4 s8 o! [! [

4 V( W; b/ g1 P/ Y, E1 {There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)
+ j) j/ I8 n3 J8 _" l一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》7 s3 j9 B# D/ A8 Y4 N* W% K: u
. y- M; K0 n3 ~) l, Q# d
The rest is silence. (Hamlet 5.2)
$ v9 R% B+ s! T- v5 D2 E" F+ ~余下的只有沉默。——《哈姆雷特》9 W$ v5 L9 _. O6 B; L

  i2 A- H% o% z, p  JKeep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)4 J+ e) O9 K. M
收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》% M2 d8 B# z) o  T; Z  [7 r, D

; o# g/ H, e" p) KO, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)
( {, x1 @. N7 y5 E% I; r主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》& {  W) c) V/ l, o

3 a9 ^7 ^6 V  B7 w; X( N- lGood name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)
9 G. V5 m9 @8 i% H, Z0 j无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》" v2 g4 L) E# R9 {7 l  d5 C) \
" c9 d1 z! S2 Y6 M" x# d- e, D
O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)
! v7 j- a1 O" z啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》
3 @/ }5 m5 ?/ r! O: |* X- O9 c/ d, e3 O$ ~; T; D
We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)
7 g/ v, F  E( `) l不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》6 j$ `; K" }* t$ _( }7 g
7 [8 L( D/ y; y$ y# u2 G
Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)
  w9 X/ |; P' e+ Y8 p' {一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》
" x9 b0 ^1 ^( `
1 F0 }& u$ b$ T% b4 ^% VLove’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)( m, C- T# n) E. v5 J1 Q
爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》5 l/ \" L# X6 |2 n/ `7 P6 Z3 A
6 H: ^& R$ w0 E4 K. q1 z7 Z2 r
How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)
9 n! y% k* G% u逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》
" z- }8 ?" [+ f2 n0 T, h7 t' n1 }2 w5 v* Z( w% y
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
' S  I4 F! @# ^7 r) W4 u5 b8 b. k8 r2 ]
Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)
0 ~8 }( T  }0 H吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》
6 E" A+ Q' U8 ~! b7 z' V
2 r$ @+ p# t" p# a! ?9 v‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)4 m  ^* J7 N7 P! n
疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》. ?) c2 E* @& R7 G! @) E
6 G4 x. \1 w) \' |
Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)7 Y& W- u  g- X- o; {; }/ I
为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》6 H3 `8 \% y1 H& m- W
, u3 ~! E. V9 A# l
Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)
3 J4 ^9 a" i2 r0 J8 r# ]' V% k8 C美即是丑,丑即是美。——《麦克白》6 m4 ~( U3 V! S' M, q/ a. R" |

" ~/ w8 ]" S- x1 ^% R  W2 N5 M8 ^, QI fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)) u$ ^8 \" R* ~5 b: E& X2 q
我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》
5 ]( R9 z! Y0 n6 u3 K' z
$ a* }8 e. U9 h! @) uWhat’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1). j1 k& l6 L: p" Z& O0 ]
做过的事情不能逆转。——《麦克白》
- x2 D3 H$ A1 F0 q9 s4 w/ M/覆水难收。& s) P# j% f+ V5 J

, y' A5 W% q6 D& ]3 ?Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)1 J+ H* O# H5 j) M9 }$ y( v% `) J
熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。——《麦克白》2 e" x/ `5 L2 |& @8 \) e1 P

9 V. p& A/ Q8 F黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》1 @% i4 T7 t; r! j; m% @
3 h: ]( m8 ?4 `$ ], T: v* x
世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。——《麦克白》
# p2 B* e- ]( m/ k# |
7 {2 m' d  n6 ]4 C, P. rCowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)
$ y2 j5 @4 o# s$ A7 O/ w* C懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》6 Z" ^! v7 d# T0 a' Y- V7 t
  y! ^3 f3 ]  c8 j  }
行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
: N% F% V4 G8 J6 [/ N
! k" N! D* @) b, tMen’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13)
6 @0 j# x' t% f9 w# e8 y智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》$ e, t% X7 V- b7 z& b  z

5 i1 O! v7 h6 h5 R' e; QDo not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .& O( N* {+ Y/ j3 a3 t/ k! T
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
7 C' G: w9 D. N' _  @* j: {6 y; K2 [: p6 M. z# P( S/ A0 a
疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。——《量罪记》5 {4 N2 c0 R" J/ F( o

$ J  g% I9 f# w2 F2 I  n最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。——《量罪记》
$ _* x8 V' A* x3 m$ m& I$ ~6 u2 A+ v" f% u' f
他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。——《黄金梦》
  @% p/ b# k2 [% H; v+ a
! h5 U/ K% \5 b& c1 _6 G: q0 d7 ?. T5 K要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:
& r* ?+ N1 l# u% y4 }( P要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;
) j! p/ `* [! i5 o要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;$ X0 J: L' q. B/ k
要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……
  A: u" H- ~: Q3 I- K& T8 n——《黄金梦》  g* ]$ U# e% o6 w" @3 U
# `) U* `: v5 S! q( v! d
聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。——Love's Labour's Lost 《爱的徒劳》
3 Q; I  U5 T7 b
" Y7 B4 _" |8 ~2 v" ~8 e+ e7 CIn delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .
0 p* ^: e: A$ G* U迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。
% N& h/ o4 t9 T1 o
+ Q! V9 i) `$ n( Q) a一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。8 T5 t2 V- v* U- M

) s( H7 T/ l5 h7 D6 O时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。
; q) Y; y  J( ^7 ^) q
9 }- x% m) W  t* m& P' CThe empty vessels make the greatest sound .
6 Y4 w# k! H6 O, N满瓶不响,半瓶咣当。
5 v+ o" @# K4 a
* e8 l( i% |  y) q+ M/ j( b多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。% u$ k; U3 ^- W2 g' `' z
0 ~6 ]( P' {: D" r9 W
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。' u" [" S" l) B2 N; B* s+ y3 X" }
, T* L5 E. E5 s+ ]; H) e
青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。/ E' M5 `- J- s+ X. y

2 m, ], B/ h# [0 O. F- S; x母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。
. c1 Q7 y- G/ \  D+ H! d$ E/ F5 J" y! b0 a( |* L
道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。
% y" F; L6 l# n+ V. H5 _; u& p: v% v0 T3 i
习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。
# x- U% ^7 g# c' I4 u) P! n' Z
他们的庄严高贵。% @" N' T1 a& W) I6 f/ A
8 H2 b1 f0 Q# o' d
人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。
/ N8 l, a9 M& ^( p6 @. B% o  M- A9 @$ B0 `: U. ^
质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。
( v  K8 h0 v; A' n6 G
! r' i. T; L* ?7 n" u  c7 N  C0 G多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
" s6 X# l, Y. g, [0 m  o+ u/ s1 e+ C- j2 s6 |+ ?! D9 D, f
当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。7 [2 q- s# P, d& b

  e7 C6 Q+ i" n  D2 P9 d3 ^. n忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。
$ G+ f6 z% g) U& H$ V& o. t3 {* b- l, a9 p' Z. S3 _/ T! y* Q
黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。; u* M% A' R: K4 o

) }" @3 _7 _3 H: k+ |; R' I* o: Z8 @对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。& i8 e- b* F$ G& }4 A) C

0 V0 a0 N# D5 H# e9 [# f在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。. X" u; J+ Y( D/ z. W( Z

# x( ^! J* T2 d0 j% m/ y苦尽甘来。0 }( u0 k$ [  k5 a2 s# ?# G& q1 I

  i% H' Z. ?0 {- @. O8 V生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。$ M  l& V- G% K9 ^8 G% t5 D- |

, C5 ~' ^4 H) k9 I( Y- \+ Z. v; q真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。: @: K2 V$ j4 a- K+ S( A
/ c/ `3 t- N- Q
Felony murder even harder to love than hide; love night with the noon sun.
* _6 X; z; ]& B6 R' f爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
8 o2 }3 D! X( e! l: w
3 h) t1 I: [1 D- I& m& TBetter a witty fool than a foolish wit.& P% d9 D( Z2 a; Z# p  a
宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。
/ q' f/ R  X" s/ Z5 J0 ~# ^6 v
# L7 T  {6 R2 |To mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on.! c6 T8 C8 [! y6 r, J4 i6 x
为了一去不复返的灾祸而悲伤将会导致新的灾祸。
/ e0 x. C  q8 R) Z2 u3 C; G: S# V3 [9 P5 Z. d
Action is eloquence.- t2 @) c/ [- q% d6 D
行动就是雄辩。7 h3 a5 _# o" Z1 X, _
% b3 |+ a2 P; D7 L: ?3 g
Ignorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven.
7 c9 C! `8 H! t6 N, D无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。
- x3 `% \& R" L( b+ W- p8 u0 g
; y- ^( |% H* ^$ S: L$ |不太热烈的爱情才会维持久远。
% l7 A  x; o/ v: b; s0 z4 _
& {8 k' |: b6 p2 l+ u( m# [当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。5 z# e9 u& V0 J" w
6 {. s' d% m& d% X, @1 x4 w
Virtue is bold, and goodness never fearful.
# u' X# i7 [6 t5 r; Z; _美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。
$ I2 I; C) v% S$ ]* ?" H: U1 X  b% w/有德必有勇,正直的人绝不胆怯。
6 t2 }+ u, d! R: G* P+ A
, P% |7 G8 H0 w+ e女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。% [' Q- @; `8 s, E% F
7 e4 Y. X+ v7 z1 O, m; G
因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
  S2 z5 E1 E4 C" c3 K/ p6 n, ]4 a) Q- X- J# z8 w  j
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。6 ]+ z% G, J7 }" b( Q2 q
& ?! `) Y, H# ^3 F) j
魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。
/ d5 y1 X# C& [, U+ \7 ~
2 ]; L( ~# N$ w. X; N- m如果做好心理准备,一切准备都已经完成。: |0 v5 h+ g, j* N9 n+ K/ M/ X
6 N2 O( C8 t7 b5 n  K2 q1 @7 R
你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。. Z6 _) K: h6 G0 e$ n1 C% n5 X
7 R5 g4 C9 w* @  i+ W( ?2 r" M% d
天啊,男人不变心,他就是十全十美了。
+ C5 U: Y  E1 {9 h2 q  l- C
" j4 [; d5 P$ y) f笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。
: e; H& H; o' u- t) p
! w0 Y4 j" I- v谁有这眼力能从面部直看到人心?
& b( r& ^" R8 v3 _! k: t  |7 O) L5 d) N; A) M  l, j7 I
我两腿早陷在血海里,欲罢不能,( r9 f- {9 H5 r( ?7 v. p
想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,
, n& v2 b3 k  i" b- ?退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。
' z: x/ F" L& o* X! l3 d( I  f
9 m1 n4 v% d8 f) Y4 f3 o  @书籍是全世界的营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。$ [8 m9 }6 p  V  v; d/ a1 R

" k$ `0 g& n  o2 j% F; j有很多良友,胜于有很多财富。, f# n1 a, L7 w; J# t+ P0 Y9 T" R

* W# W7 ^* E9 O+ V5 x# ]/ W有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。1 ^/ h5 T8 I- C3 v

1 a% |# t0 d: j% I- d7 K" ?$ g& ~  A有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标.
% p7 l. ^+ E  {  D/ N7 c& z* D1 H2 @1 k
善良的心地,就是黄金。  \- W$ C0 F5 L. z3 H9 _# u5 A
) e1 X( ^! R8 }; g- g% n% X
报复不是勇敢,忍受才是勇敢。
$ F/ d9 d7 q# V; d/ j# `- i, ?2 |2 z$ f8 ]
要是不能把握时机,就要终身蹉跎,一事无成。
( Y( |# j/ s# D8 H( [0 E3 \- E8 {2 Z' H* A3 q! ^0 u
思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
- y6 Y2 I6 K9 i7 Y; l7 d
2 b& O+ t1 H# n无瑕的名誉是世间最纯粹的珍珠。
4 d3 z% |" t) W8 ^! N- |% U  R- R4 G' U9 ^5 p0 \) @" j2 s  e
名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。
4 B8 s) P% D0 R) I3 J$ o
/ [8 B. _& [+ Z% [因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
/ k( F8 @# a5 Z" n" d; L2 y9 _) D3 D
9 k( s2 k2 c/ T4 C3 R5 _6 x+ y  z8 M不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声誉,使时间的镰刀不能伤害我们。4 ^, k3 w. V1 }/ U) M' T% I

7 S- [; s8 r# u1 |3 ~聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。6 M$ [# K; u7 G9 ]
( v1 B- D( y9 z
好花盛开,就该尽先摘,慎莫待美景难再,否则一瞬间,它就要凋零萎谢,落在尘埃。
$ I' n5 R- `0 T  s, S
" c0 l& u0 ~7 _" X7 v) f# l  {超乎一切之上的一件事,就是保持青春朝气。
0 m1 q# _) k6 b$ {3 x" \! l4 O' |0 d. {* u* s8 M% u
青春是块原料,迟早要制作成形。
8 u* f6 q! D& v% ?) d8 V
  Y8 _6 v" P# N  U' p青春的特征乃是动不动就要背叛自己,即使身旁没有诱惑的力量。
. F1 p5 F! l. r- g& k( z
% J3 J3 `+ [. v5 L草率的婚姻少美满。
6 Y1 t6 V( G7 i# N- ~% X/ n4 f, U4 Y- U
学问必须合乎自己的兴趣,方才可以得益。( t  v0 ]- }5 g9 I( A1 }
% j7 V) u+ K1 N% A
对自己不信任,还会信任什么真理。
- z2 W# e# m0 C! @. L
& F% m! x/ |, f! o9 x3 L  A对自己忠实,才不会对别人欺诈。
( |' Q6 P0 |4 w  B7 ?
" }% M2 H% W& A9 K你若对自己诚实,日积月累,就无法对别人不忠了。
' K9 N5 G) c- C5 _" ~3 P5 c3 x6 z  ], x* c2 p7 x' U* _
老老实实最能打动人心。
8 q  U' u: e8 N4 \7 I7 j& d; `* K- L9 j
如果要别人诚信,首先要自己诚信。
: g7 \( a* B  J7 B7 L. R( r; U& e, z& A
没有一种遗产能象诚实那样丰富的了。
; n3 }/ [9 G: L" P8 q; x5 V6 f, F% o3 W; A( I7 m- O
畏惧敌人徒然沮丧了自己的勇气,也就是削弱自己的力量,增加敌人的声势,等于让自己的愚蠢攻击自己。畏惧并不能免于一死,战争的结果大不了也不过一死。奋战而死,是以死亡摧毁死亡,畏怯而死,却做了死亡的奴隶。! g. |' Y- u9 N0 e

% f5 Z- j+ @. _+ T' @. mTake honour from me and my life is undone.( ~: S$ b# l' D" R- Q; }
吾誉若失,吾生休已。
  a8 {, L5 I, U8 |3 ?
7 P, b/ t1 d% z2 a8 K4 i患难可以试验一个人的品格;非常的境遇方才可以显出非常的气节;风平浪静的海面,所有船只都可以并驱竞胜;命运的铁拳击中要害的时候,只有大勇大智的人才能够处之泰然。
; {  ~6 K* W$ X5 N1 K! X  c0 _, v
" M8 b* T, x6 a* U  R$ }4 `升平富足的盛世徒然养成一批懦夫,困苦永远是坚强之母。3 u; ?* _4 c3 |
7 o+ V9 E; y" s, Y
玫瑰是美的,但更美的是它包含的香味。
8 q0 J/ _* x0 n% d5 u0 {
5 G$ e: N# B% ~) C  }+ j3 y惟有埋头,才能出头,急于出人头地,除了自寻苦恼之外,不会真正得到什么。
! {( i. l& I0 Y9 D1 p: C) i/ c9 y0 g. ~9 u- S
苦尽甘来。- z% U* |& }# H1 |8 {" H
. |3 N: n& l) \9 z
对人要和气,但不要狎昵。
$ i2 [4 ^" @0 w4 B, H( L9 q
# I  ?/ A' r, s3 S$ h# V7 Z7 T女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
: @3 q( v) m, e9 u3 {* q: ?3 }+ a
, R9 l. @+ a' S6 m0 z不太热烈的爱情才会维持久远。
5 k& S* M- P2 Q6 z/ y; @( A2 G+ l, K
8 c/ b, J4 }' ?. l8 e当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。
8 z+ |" @; Z1 G' o! `3 ^/ m
8 L* c7 S" S2 B6 Z% t4 s$ n我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。  X' ^. m0 E3 p4 F  Y3 p

' Y1 J' g# k+ z% |# A0 G1 t8 `对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。
6 K) _) c9 P  o# O) J0 u1 |7 p& e1 w2 M+ a
Don't gild the lily.
% {  i& V, M4 y+ y& j不要给百合花镀金/画蛇添足。0 G6 E% S  u! e9 {+ M4 w4 G7 j% N

5 V& L  b- C, pA light heart lives long.( ^6 g; n/ T" u1 W& e, U- g
旷达的人长寿。
# F8 }& ~% v2 L! Z$ M- J6 `5 g, b4 S: o/ ?* w; x1 P
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
2 m2 P( b- r% x' x
3 ]: X4 ?& f3 y2 H/ k" a; l4 H$ l真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。
: R- X0 p+ I4 Z! C. d9 B3 X! n3 ~/ A. n: e- d3 e8 x
凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。0 h8 n4 t& r9 t9 L/ `) Q
% b, S4 F% s2 i# w
人生就像是一匹用善恶的丝线交错成的布;我们的善行必须受我们过去过失的鞭挞,才不会过分趾高气扬;我们的罪恶又赖我们的善行把它们掩盖,才不会完全绝望。2 T: T  ]0 y2 h' s

4 d8 Y* f5 }& {6 r如果做好心理准备,一切准备都已经完成。/ N4 F3 q+ ?- f
- q) J! B" N9 H4 W2 h
衣服新的好,朋友旧的好。
, U% B0 K6 `/ W0 |- D6 u
- ~) C1 @. S1 i恶人的友谊一下子就会变成恐惧,恐惧会引起彼此憎恨,憎恨的结果,总有一方或双方得到咎有应得的死亡或祸根。
7 ~$ u& Q* V! T. ^/ @- q4 u/ K; H
2 G; z7 _2 o6 T7 s) W1 D* O9 _' _有很多良友,胜于有很多财富。2 }$ v4 A7 y4 @
- |& q: k' |7 z' f/ I2 w
朋友间必须患难相济,那才能说得上是真正的友谊。0 y. W5 s. u( R. F, u+ h
' \/ `7 ~9 Y8 o$ k
富贵固然和友谊的好坏无关,但是贫穷却最能考验朋友憎爱分明的真假。  m, r2 z4 N6 E, _* F. F" @

# R; j  ~- E5 A" ~( T! y- S3 R; z友谊在别的事情上都是可靠的,在恋爱的事情上却不能信托;所以恋人们都是用他自己的唇舌。( I  Z  _9 ~& e

+ L1 M' o9 _, C2 h2 L酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人;一片冬天的乌云刚刚出现,这儿飞虫们早就躲得不知去向了。$ g( ?5 p9 s* R! A6 W, z; D
+ S7 v( n. b1 L/ }/ b  }2 n% \: v3 F
朋友之间用不自然的礼貌时,就可以知道他们的感情已经开始低落了。, I. `: S9 r/ H. l) @8 z. f* u

( |6 `% w4 K7 w一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦杯。
" h, M% ?$ C1 N% H  I
' I  E- a0 s" Z+ f* K6 u7 k* C- x4 K有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
; R/ e1 @, u! B4 L2 N6 W6 w
, Z! c7 L5 A: o  r& p不要侮蔑你不知道的真理,否则你将以生命补偿你的过失。
, `% ^& o/ y: {/ A7 E2 j- W% n
在争论中,正义和真理也不一定永远能得到公平的裁判,黑了良心的人要招揽一些同样黑了良心的恶棍作您的反面证人。
# q4 r* J# z0 x' F& i. D  I( v$ O: f8 m! `4 m
……一个人的临死遗言,就像深沉的音乐一般,有一种自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的时候,他的话决不会白费,因为真理往往是在痛苦呻吟中说出来的。. B8 f  [& ]0 y4 x  l/ t; b. l
0 u# @1 ]- s9 k9 _
“爱”永远像真理昭彰,“淫”却永远骗人说谎。
5 ^  \, r2 l; X4 J7 L) j
( i/ L* t- W! ~# T, i# P* @真理是永远蒙蔽不了的。- W: Z0 q1 j2 D  u' S5 b
  \. l& J6 l1 L! K' p. i3 g+ w
无数人事的变化孕育在时间的胚胎里。
% Z3 \$ G) D, W% F; r! x  `+ T: E! Q) [4 A8 z# g3 r
时间老人自己是个秃顶,所以直到世界末日也会有大群秃顶的徒子徒孙。
+ i' p" `1 p6 Q' W0 e+ Q7 B+ A# Q- s0 U
春光不自留,莫怪东风恶。1 B+ j/ B+ r/ A% o
. ]5 I0 n3 C3 ]) i8 P" M7 K: l
人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。! ~! K# N( x1 E6 n  G( P) _
8 ~4 J3 t& k" s" i  [
我们宁愿重用一个活跃的侏儒,不要一个贪睡的巨人。
) m. O6 K+ Z% g; M( K) b+ Z! ?6 ]8 G. E
凭着日规上潜私的阴影,你也能知道时间在偷偷地走向亘古。6 u7 w2 F8 S" i' U
' _8 y$ U2 U: R  V
Discard time, the time he has abandoned. Discard time, and time is up to him.8 u7 Y( y7 J! @. T% c/ S
抛弃时间的人,时间也抛弃他。/ o1 C! ~3 [0 ]- P3 [. V

* ^$ j1 _! i4 n( d+ b* F时间正像一个趋炎附势的主人,对于一个临去的客人不过和他略微握握手,对于一个新来的客人,却伸开了两臂,飞也似的过去抱住他;欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。
2 z; ~# @  c' [' a3 z( ~
! A" e5 }7 j# C# D( {2 x不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。
3 A4 d9 t7 ^% X! a/ t) ]0 a7 C+ o- o. O0 M0 Q' ?$ @/ `
不应当急于求成,应当去熟悉自己的研究对象,锲而不舍,时间会成全一切。凡事开始最难;然而更难的是何以善终。
  C" ^7 C  j6 u# o6 z' S6 O7 @" Q' @4 Y! w
时间是审查一切罪犯的最老练的法官。- N. [1 d! p: a5 g7 O
6 a! J: L$ X2 N
好花盛开,就该尽先摘,慎莫待,美景难再,否则一瞬间,它就要调零蒌谢,落在尘埃。& _( n( {& z, q: \
0 g! m' _  O( q
使人愉快的劳动,能医治心灵的创伤。
! t7 U8 D2 \$ W, l/ J( x$ }! Y
. j1 M, Z- S4 W7 d9 i9 V+ w一个人无论禀有着什么奇才异能,倘然不把那种才能传达到别人的身上,他就等于一无所有。3 j# B; A/ |3 w% B

" _3 t: G1 A, ?! h你自己和你所有的一切,倘不拿出来贡献于人世,仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。4 V# u: `. W! R7 G$ {- c

0 E7 H/ c) I" q" m% N; Y( F仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。上天生上我们,是要把我们当作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因为我们的德行尚不能推及他人,那就等于没有一样。
1 H! ^% }6 R# q' E( F6 o7 h3 J; p/ N  L1 k
点燃了的火炬不是为了火炬本身,就像我们的美德应该超过自己照亮别人。
5 @+ b4 I+ K( j/ A4 R" G& u) H# T5 R& m& t2 a( W' o
本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。4 _0 f0 B/ {- Q" q: b& z- g

# q4 S% o$ e$ B( I$ J千万人的失败,都有是失败在做事不彻底;往往做到离成功尚差一步就终止不做了。5 [1 e( f0 l: A

7 r2 Q2 ]& L: o8 ?7 g, B) D书籍是人类知识的总结。
9 i" u: T; r: M' P& O* `) _- P8 b+ r' d3 R: k; ]
宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受恩惠的蔷薇。与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,毋宁被众人所鄙弃。+ ~) d8 o8 ~, |
# h  v: a( i7 U, a& T" |- ?( j
一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为,言不由衷的欢迎,出尔反尔的殷勤而设立的;如果有真实的友谊,这些虚伪的形式就该一律摈弃。
4 ^- _. Y6 A) S) m- u8 P8 J/ T) R% g2 A4 j- n3 }0 }; j) C9 A* G
适当的悲衰可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。
' V& ~% z& x/ }! L; X) X4 h7 p2 ?1 V1 L
9 Q) |% ^/ j! {- A/ N2 S如果我们生命的天平秤上,一边没有“理智”的秤盘平衡另一边“情欲”的秤盘,那么我们身上下流的欲念就会把我们引导到荒唐透顶的结局。0 a5 D* d- b) g. {2 r" {& j

6 p" G5 K0 P3 j+ n# V: g% K爱情,它会随着全身的血液,像思想一般迅速通过了五官四肢,使每一个器官发挥双倍的效能:它使眼睛增加一重明亮,恋人眼中的光芒可以使猛鹰眩目;恋人的耳朵听得出最微细的声音,任何鬼祟的奸谋都逃不过他的知觉;恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辨味的巴库斯(希腊酒神)显得迟钝。
! r% F: Y1 `- Q$ p( j$ B- `
& `7 W8 m8 D* V) Y0 X* b  }一个人思虑太多,就会失却做人的乐趣。, @5 B" H- z7 w# `9 n
% a2 l: X4 W' H9 p7 H1 u  g' C
若是一个人的思想不能比飞鸟上升得更高,那就是一种卑微不足道的思想。# q- x& j4 K( x- X: V/ v" |; J9 J
' B0 I, Q" |; N/ f. W
思想——自由的精灵。
( o7 R" f: O( s* T# V- E5 q
0 Q+ }2 z3 }0 C: Q, u" @/ \- ?思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
1 b# J/ K$ X7 f. Q) U6 L' N7 j8 x1 A( J8 j7 o
没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
; D7 M% O, d! g. R+ ^
. ~0 |' H. K3 K; U装傻得好也是要靠才情的;他必须窥伺被他所取笑的人们的心情,了解他们的身份,还得看准了时机;然后像窥伺阗眼前每一只鸟雀的野鹰一样,每个机会都不放松。这是一种和聪明人的艺术一样艰难的工作。( x/ ?$ R6 }5 [1 b& S3 m

! v0 @( B8 T  O最后的结果确定工作的成败。
( ]* H6 e" D- {# x% t1 g. {' n9 V2 j3 ~% [$ O; ^
有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标。) i+ i, A' P& q3 d  {4 y
$ q" E3 ], J( A# F: |
道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。# @# Z, ]( h" I# L; o9 W

4 @; \7 U/ r+ c8 l$ K习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。  Z# t9 v) @7 q" g8 a# |) e+ h

% ]! {* Z" T8 B  U/ Z爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。
' n% X9 d0 Z: F6 K- I9 T% t! O: s' y& {6 S1 c0 I8 b
真正勇敢的人,应当能够智慧地忍受最难堪的荣辱,不以身外的荣辱介怀,用息事宁人的态度避免无谓的横祸。9 ?: n8 w1 b# e* u
8 g0 _& p1 h" ~& M! C$ z
我怀着比对我自己的生命更大的尊敬、神圣和严肃,去爱国家的利益。
- J- v1 U( S' _9 u; G3 F
' ^: F1 @( A4 s……世界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声智慧深沉,思想渊博;他们的神气之间,好像说,“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一头狗乱叫!”……我看透这一种人,他们只是因为不说话,博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。
) }6 ~6 x1 S8 \. A% v  W. l+ i7 N: p
我们决不让我们的国土用她子女的血涂染她的嘴唇;我们决不让战壕毁坏她的田野,决不让战马的铁蹄蹂躏她的花草。
7 c4 [) Y4 N4 P: G
& ?( h" @9 l" N; r1 T虽然我现在置身在这些战士们的中间,我并不愿做一个和平的敌人;我的意思不过暂时借可怖的战争为手段,强迫被无度的纵乐所糜烂的身心得到一些合理的节制,对那开始扼止我们生命活力的障碍做一番彻底的扫除。* N9 E* r2 k2 K* J* G

) e' n+ ^: H5 {5 w书籍若不常翻阅,则等于木片。7 ~* u$ K  b2 w, G  b
, i! \2 F9 ?- |& R* ]- t; O
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
5 }8 M* m+ d: b& Y* A. ?' l- G; @$ Y4 D: m+ d: g8 C
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。0 Z9 q) |  d& C* g* K* y4 P* Y& ?
( |' x; v9 V2 X! M' {5 T; G$ S
忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。
9 q* [/ u# z! H% m
% W; u% k, ]5 I5 l  x/ z( b爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。1 g" v0 k) u% a3 P
) N3 ?' c7 V  e
爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦。
+ W; j' j0 J; {& Y8 z! P5 e5 L5 S. E, p0 ?% N( Z6 E, }& J
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。* s& r, R+ r2 ~$ \' r7 X  g

/ C- Z# j4 @) l; ]  s, z法律也是一样,因为从不施行的缘故,变成了毫无效力的东西,胆大妄为的人,可以把它姿意玩弄;正像婴孩殴打他的保姆一样,法纪完全荡然扫地了。/ [, a! B( L3 q9 O' e0 E

  x* e- Q: u2 j5 B: W. g- W/ V+ ~6 e世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个官僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。& c$ G, T- _! o  v, r
; V7 z" A' l% F- I' A
……我不像我们一般女人那样善于哭泣;也许正因为我流不出无聊的泪水,你们会减少对我的怜悯;可是我心里蕴藏着正义的哀愁,那愤火的燃灼的力量是远胜于眼泪的泛滥的。0 i9 V  c6 p% V
% O& W" j2 L1 Z8 h/ {
大人物可以戏侮圣贤,显露他们的才华,可是在平常人就是亵渎不敬。将官嘴里一句一时气愤的话,在兵士嘴里却是大逆不道。当权的人虽然也像平常人一样有错误,可是他却可以凭仗他的权力,把自己的过失轻轻忽略过去。) Z' z5 E  d) q( N/ n3 f; ~+ t9 F

1 C; _( l) U. j5 u0 JDo not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.5 A9 p& X& O6 o9 |& }7 A% y. c
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想要达到的目的。
  F- G1 l# N) L' U/ @
. @' J: m  l) \0 M7 Y: ?7 }3 ~! B$ P勤为无价宝,慎为护身术。) `! _( ~9 O( j

7 n7 s1 _! k6 e! b3 U明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。
9 o9 k1 i4 n6 C  H6 b" z" d- V) e' l. ]/ P: Y
诚实比起腐败会给你赢得更多的好处。
: o% w2 Y' B9 Z* O/ j( d+ P6 n8 w0 R4 \4 Z/ L* k
与其做愚蠢的聪明人,不如做聪明的愚人。
, Q5 Q- H/ {* m7 s) }& n6 Q* E" X7 Q6 O4 _# o* E: v
愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领证明了自己的愚笨。
/ l* D1 j3 I7 _9 W6 `
8 }( r+ d, ^6 T/ v生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。
/ K3 d' B' u6 J0 }7 J+ P
# e% y' W( U# j5 E# R一个人思虑太多,就会失去做人的乐趣。
9 q& ^9 W0 W6 h
& b' z: h) A. }9 E: k隐藏的忧伤如熄火之炉,能使心烧成灰烬。: G" r' t! q4 D* z6 E- g: w9 `6 h6 ~
+ q- E. J/ \1 _& L4 W$ V  S# X
质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。3 S5 t1 ]1 g+ V: S  C: v' E
! r; @5 p% U9 W5 D, k% G" s
不速之客只在告辞以后才最受欢迎。( M+ ^; f# a' @  [
- b( ]- ]  m! b' d

  H8 }$ A) M' z! w& ^©Gil
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-6-27 15:07 | 显示全部楼层
Other men live to eat, while I eat to live.
" l9 U; S  [4 V5 @) C
* D' A! }. ]1 I; m: }别人为食而生存,我为生存而食。——Socrates苏格拉底
7 o1 c1 s$ L2 y7 u# s' [( r4 `3 V. x
All for one, one for all.% b% d; |/ U2 F2 z: [

$ V; q6 [; w: q1 e) b! C5 m1 \# h, {人人为我,我为人人。——[法] Dumas pére大仲马. W. [' j2 T; R2 D# ]

& E" ^7 }2 x* mEasy come, easy go.
% r: a9 n4 |1 P/ z$ g% A) j! \' ^9 h2 M, W4 L  N
易得者亦易失。——Hazlitt赫斯特
% @# m  Y0 B; ~7 ~8 h+ A7 x; O: F7 \3 s0 r, z3 k0 w( Y
Love rules his kingdom without a sWord.
7 [2 P, s" @8 P& y+ Z
3 O7 H8 B, W. W" C# L( O6 Y爱,统治了他的王国,不用一枝利剑。——Herbert赫伯特
# D* C- m) t1 B' S0 i* j
* T+ ~% b. D4 B2 J/ O* g0 l+ RWe soon believe what we desire.
% ]: q) x: K" ^0 z' j
8 b" s) u, X) [我们欲望中的东西,我们很快就信以为真。——ChaUCer乔叟& m0 F8 r7 v5 |; m: Z# f

. J/ k2 |% z( Y8 l2 P: kThe darkest hour is that before the dawn.
6 l; |* f. {( }" ?  q0 }% d7 r% h
黎明前的时分是最黑暗的。——Fuller富勒< p>
$ D8 C: P! o8 ^5 p3 ^0 B1 ^6 O$ V* G) x. O* U; I
The longest day has an end.4大话西游 4鬼话连篇 4搞笑图片
! J- r' X( w. @4 H/ E1 O) j; ~; K- j8 p9 V
最难过的日子也有尽头。——Howell贺韦尔
' q' b. @! ~4 _( M# B+ r0 X1 n# l/ z9 r$ A7 _. u
Living without an aim is like sailing without a compass.
6 _8 N! m& i; |9 N$ W3 |6 J. y# T0 i5 Y9 ?' k1 O0 A
生活而无目标,犹如航海之无指南针。——J. RuSKIN鲁斯金
* Y' c3 l' M7 c% A) \9 _3 I% i4 v6 @( J4 a7 m0 u7 Q, O4 v1 s% g
A bird in the hand is worth two in the bush.
2 C: m$ A3 `/ C9 `4 n- j, P% X. s- o, l3 C' y/ `: S
手中的一只鸟胜于林中的两只鸟。——Heywood希伍德
: [3 P0 o2 s6 O- V& P
' L, @$ I3 {. |, F) J9 MOne swallow does not make a summer.
9 F" }9 S3 X* I0 \% @, S6 Y! J! A! Q  A* T+ `$ N2 H5 F
一燕不成夏。——Taverner泰维纳/ C, K. N. |8 B6 d# K7 g
4 q5 L" j1 T$ O/ L! ~, Q
A man may lead a horse to the water, but he cannot make it drink.
1 b* Z. k% Y6 c2 a: G
# j- y# S- d" ?" Z9 x0 S% Z一个人可以把马带到河边,但他不能令它饮水。——Heywood希伍德< p>
' r. q9 H% E$ B: T; D$ m
( N. r2 l; ]4 `4 Y. XTime is money.5 B. T2 j; W) Z  |  u% f
) O. O% f  \# R) e6 L+ h. j$ w# l
时间就是金钱。——Benjamin Franklin富兰克林: @+ t3 @$ g) Y+ e- y6 w3 W+ |1 Y

5 T7 _. Z3 Z2 MTime and tide wait for no man.5 R) R1 Z/ y& @0 R- M! Q

. q4 U4 U( k; n) P. O8 y( ^时间不等人。——Scott斯科特< p>
* [, Y- }1 n& P+ Q4 F- E7 \) ?! h* R5 E' H4 g; r
To be or not to be,that is a question!
, q0 z: R" k% t: x0 H7 x  i& @2 c
Shakes beare 说~命运~掌握在自己手里!如果‘受制于人‘~那么错不在命运‘而在与我们自己!!!!
  [5 L2 R8 D, t3 B1 `! S$ f' m: k! ?8 ^+ o1 X+ r; X
Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .(William Shakespeare , British dramatist)
- v6 u  C: f9 ~, p1 Q; k7 _
+ ?; u  x" [% n不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家莎士比亚.W.)
9 {$ f* I7 \! d% P1 V' n1 B4 I0 o9 r' }& q) |, P% Q; p% v7 ^
A light heart lives long .( William Shakespeare , British dramatist )
' M  X9 h8 i- v2 |  `
3 r+ q# m4 f3 R! a, q( H, B豁达者长寿。 (英国剧作家 莎士比亚. W.)
+ t7 G+ L) g! S+ u( F+ \
% c$ R5 q9 q8 O- b  ]In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth's a stuff that will not endure . (William Shakespeare , British dramatist)" c2 f7 J8 Q! Z# O. ]

3 {9 x* [3 b, G& ]) F迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。(英国剧作家莎士比亚. W.)3 @+ c' z! V. V) |1 J
, i  T6 e  J4 C7 U
The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long . (William Shakespeare , British dramatist )
3 y3 C3 i1 u9 X, l/ A+ Y, D+ r0 S% K: Q9 @
人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。(英国剧作家 莎士比亚. W.)9 R" q+ @2 {! d1 v" p# a' d
: m: G2 T. W/ M, H4 n7 ]: @% [1 d
Don't gild the lily.2 d2 }9 P3 \8 c' q9 l# A8 G

6 ]  p5 w7 ?+ k3 A5 v" |; Z不要给百合花镀金/画蛇添足。 (英国剧作家 莎士比亚 . W .)
% s, @% b5 \+ ^8 \9 f6 X) K$ n$ s3 x$ d6 U/ F" |+ n
The empty vessels make the greatest sound . (William Shakespeare , British dramatist )5 J: J) s' i" [
- r) j2 m4 l* ~; C7 W; V$ U
满瓶不响,半瓶咣当。 (英国剧作家 莎士比亚. W.)
4 X* h6 t5 `, ~3 `' K8 @  J" j( J( ]9 f" M3 y  \
“放弃时间的人,时间也放弃他”。“智慧里没有书籍,就好象鸟儿没有翅膀。”这是莎士比亚的名言,也是他能在艺术天地里自由飞翔,成为一代艺术大师的秘密。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-30 14:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-3 19:16 | 显示全部楼层
回复 3# 泡馍王子 4 {$ D# \; q& z, q) V. h
+ L+ C$ L; a" j5 p

& q  l- m# V$ E( B4 h7 }/ j& }/ @可以增加写作文彩的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2026-1-29 20:58 , Processed in 0.075164 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表