找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1674|回复: 21

[问题请教] 求助:“我只是听到别人这样说过”怎么说呀?

[复制链接]
发表于 2011-4-7 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
可以说ich weiss nur man spricht davon吗?总感觉不太对哎davon??
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-4-7 22:22 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-7 22:26 | 显示全部楼层
真的哎,我都没反应过来!光纠缠在sprechen von上面了。但是不知道怎么改,如果里面的词尽量不换的话应该怎么说语法才正确呀?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-7 22:44 | 显示全部楼层
Auf Deutsch sagt man "Das kenne/weiß ich nur vom Hörensagen." Das heißt, ich weiß das nicht aus eigener Erfahrung, sondern nur aus Erzählungen anderer.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-7 22:55 | 显示全部楼层
惭愧的是人家跟我这么说的时候我还觉得说的挺对,后来听大家这么一说,靠,完全是中文思维嘛,中文一个字一个字翻译过来的,汗死了~还说这是口语,害我以为自己死扣语法太狠 ,可口语也不能口成:
1、wissen后面直接接动词??
2、如果硬要按他的说法就要加dass从句,可这里又不符合dass从句省略dass的情况
3、davon不知是什么用法,da不知代指什么;davon单独用好像也没这种意思啊,又不是dabei
4、nur放在man前面,”只是有人“?还能再中文一点吗??
口语也不能口成这样吧?有住德国久得吗?说说口语能这么说么?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-7 22:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-7 23:14 | 显示全部楼层
那个,aus Erzählungen anderer是二格吗?始终不知道ander-怎么用,是代词吗?还是做形容词用后面省略了名词Personen啊?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-8 00:01 | 显示全部楼层
回复 5# zhuzhukuaikuai

这句话是对的,口语里经常能用到。 中间其实省略了一个逗号,下面这样断句 你很容易就明白的。
Ich weiss nur, man spricht davon, dass blablabla........ (从句中动词放最后)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-8 00:18 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-8 00:33 | 显示全部楼层
惭愧的是人家跟我这么说的时候我还觉得说的挺对,后来听大家这么一说,靠,完全是中文思维嘛,中文一个字一 ...
zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-7 22:55



你那句话什么也不是。forget it.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-8 00:51 | 显示全部楼层
回复 10# Kosmonaut


    额,我哪句?那句是别人说的啊,我是觉得不对啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-8 00:54 | 显示全部楼层
回复  Kosmonaut


    额,我哪句?那句是别人说的啊,我是觉得不对啊
zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-8 00:51



那你就不要再“研究”它了呗。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-8 00:56 | 显示全部楼层
回复 8# thecolouroflove


    那为什么用davon呢?就纠缠在这个von上了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-8 00:58 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-8 11:50 | 显示全部楼层
回复  thecolouroflove


    那为什么用davon呢?就纠缠在这个von上了
zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-8 00:56


sprechen von etw. 谈及某事。
davon 指前面已提及的事情, 或后面将要提及的事。
这句话很简单啊,有什么好纠结的呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-8 18:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-8 22:08 | 显示全部楼层
回复 15# thecolouroflove


    中文不是想表达“提及”“谈到”的意思,是说“听到有人这样说过”
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-8 22:14 | 显示全部楼层
回复  thecolouroflove


    中文不是想表达“提及”“谈到”的意思,是说“听到有人这样说过”
zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-8 22:08

你既然不想表达提及谈到的意思,那干嘛非要用sprechen von。。。哪?

“听到有人这样说过”就直接俺前面有人写的就很明白清楚了
    das habe ich nur gehoert.
das habe ich nur von anderen gehoert.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-8 22:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 春桃 于 2011-4-8 23:24 编辑
回复  thecolouroflove


    那为什么用davon呢?就纠缠在这个von上了
zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-8 00:56



    davon=davon,dass。。。。
是指你们前面的谈到的那个事,后面在提及的时候可以直接davon,不用再把这事又说一遍
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-8 23:20 | 显示全部楼层
大家还是理解楼主MM吧,她只是比较坦然地说出来,有很多MM心里可能也是这么想的,只是没有勇气说出来。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-10 12:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-10 13:17 | 显示全部楼层
das habe ich nur vom hören mitbekommen
cristal 发表于 2011-4-10 12:46


ich habe das nur durchs Hoeren mitbekommen?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-7-23 13:14 , Processed in 0.104170 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表