找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 1518|回复: 8

大家帮着把这几句话翻译成德语,或者中文,拜托了!

[复制链接]
发表于 2010-2-16 18:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.: y, S% p' b+ ~! U" B6 a. z
2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.
, {$ x2 _4 _; v6 b! D3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
5 S& u* W2 f: L& I% }8 o3 }# v4. every facet of our business functions5 ]" y0 H" G3 ?3 Y8 J
5. outside Directors
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-2-16 21:38 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:36 | 显示全部楼层
我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:
; Q1 m4 ?' Q- c$ O+ Q; U0 U1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.9 P. X4 B% ^0 e' N# L
翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。
- w  q) S, C' Z) N1 o% s2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.4 l;
: g5 Q/ D" u& T翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。+ h4 Q6 H1 M: ^
3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
; Z) _4 k+ |! P1 n; S7 V7 i翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。
0 {" b( Y  O0 w4. every facet of our business functions
. j! j; j3 {; X1 L翻译:我们经营部门能的每一个方面/ R$ y: e8 P- ?* d
5. outside Directors
+ Q. t7 Y/ G6 c, k7 p) F$ x# F7 @这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:36 | 显示全部楼层
我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:, w2 |6 ~: f9 X  g4 |. g( @7 q
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.
% Z, |2 E, q: }% P" ~翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。( t3 A. i9 J: n+ p( j
2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.# J6 @3 m  B9 G- }# V# g
翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。( f6 g! S  i4 y" }; t9 i
3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
/ c( a' z! \' z# O翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。  b" E0 ~! e5 u  K; {
4. every facet of our business functions" @; \4 R( m( N  u0 f
翻译:我们经营部门能的每一个方面
7 x8 B# c/ G. B/ U8 M5. outside Directors
" F# F8 [- f$ w! A1 }  ~* G这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:37 | 显示全部楼层
回复 1# 莹莹_0310
7 y! i) m$ {; F( m8 Z- z) l1 u% ^- d  B9 z
1 w) X. }/ N6 G3 f* c7 M% J
    我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:
" f+ }8 v( W2 b1. It goes without saying that 2008 was a difficult year./ j% |; Q" i: K, _% U& Z( H4 C
翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。' |+ U5 k, A5 }5 ^0 X
2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.
3 Y$ F# G7 q& y3 D0 T翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。
& i& _4 Y$ t8 M3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.- F+ I( \# `* J' G# }) l
翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。( ?  d1 g0 U) F  w; l
4. every facet of our business functions
1 x% d* W7 Q! G- H8 Y( p翻译:我们经营部门能的每一个方面1 _/ [% A6 h/ S: T( e, I
5. outside Directors2 ]8 x9 e9 X  L
这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-16 23:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-2 14:13 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-3 06:03 | 显示全部楼层
Considering all the sentences were interpreted accurately, I am just going to explain the very last one.( H+ t& D8 l3 O% y

$ t" S- B6 z& eDirector可以是导演的意思,但是在公司和企业层面上,Director是指公司的董事,法律上常常用来指代法人。0 n8 ?  {+ u4 @) v# X+ a0 c, m

2 U! t. d- k0 @3 }  |# o  JOutside就不用说了吧,外层,外面的意思, N. y! \+ a0 L

: B: b1 n, F( g/ A因为楼主看起来是在给某个汽车公司翻译,所以这个应该从公司层面上翻译,Outside Directors指那些不参与公司管理事务的董事或董事会成员
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2010-3-8 14:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-10-17 03:15 , Processed in 0.246085 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表