找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1416|回复: 8

大家帮着把这几句话翻译成德语,或者中文,拜托了!

[复制链接]
发表于 2010-2-16 18:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.
. X6 \2 @/ |! n; F$ }2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.
% Z2 h( G( O9 z7 d. K8 {3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.) Q7 o8 Y! Q1 c. F5 y: ~7 B
4. every facet of our business functions: W6 W7 H+ K5 e1 j: ]3 v" ]$ ~0 m
5. outside Directors
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-2-16 21:38 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:36 | 显示全部楼层
我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:! E3 ]0 B! O4 L9 I/ M, |
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.
3 A( X, S3 J$ O1 A翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。. q( l  `' l" o+ K) N
2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.4 l;2 |& {' @1 f9 Q$ b$ y. m+ Y
翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。
) M: `, N9 y+ N% r' j3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.+ G+ n+ v3 q& ]/ U* B
翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。
4 d1 [. X& L; ]2 [+ Y; X6 |3 E+ a4. every facet of our business functions, W' h0 s& X0 e
翻译:我们经营部门能的每一个方面
; w' @0 l2 n5 W7 i* K; t% g5. outside Directors
5 z$ w, S, l3 {8 L. B' n这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:36 | 显示全部楼层
我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:
& Y- \3 d$ _" q$ G/ H6 l4 H2 f& W" e1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.& r+ z+ j# u) [
翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。
; J4 P2 P  r  g2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.
7 o2 c7 S* k3 m' F翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。
% e9 s# m5 ~5 j3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
; U/ w. N3 j% q5 \翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。2 T. t  h/ |! l, l# \: [
4. every facet of our business functions
8 l' H, g3 H( V2 F# i7 J% u翻译:我们经营部门能的每一个方面. U6 ]+ C/ f8 D: k+ V# r
5. outside Directors
" |0 h, {: D; G0 b4 a6 y8 ~- K: E这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:37 | 显示全部楼层
回复 1# 莹莹_0310 + O7 S* U2 r. k

0 C  m: ~9 ]/ I: f# s  I* [. E+ m% c) m) y" p+ `2 \2 ^
    我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:7 ?; t- a0 r6 R/ L( v8 r' P
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.
9 u' q! L# }+ b翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。. P+ Q$ e6 N$ ^+ g' ]  F- ~2 z
2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy." q8 Y! t1 Y. g4 ]7 M# z$ Y' _
翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。" o" j/ {& G8 u+ L7 ~
3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
& I* f. }) E5 I' O! @, Q! H, Y翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。
0 s0 e6 V, V; m* l7 h) R2 u4. every facet of our business functions
' S+ B& ]+ \5 L* b翻译:我们经营部门能的每一个方面, y: R9 t# p3 }" T
5. outside Directors
0 a+ x3 ~$ P& Z这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-16 23:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-2 14:13 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-3 06:03 | 显示全部楼层
Considering all the sentences were interpreted accurately, I am just going to explain the very last one.7 q1 r, b- k8 L( a
5 F( g( t1 ]0 Z6 E
Director可以是导演的意思,但是在公司和企业层面上,Director是指公司的董事,法律上常常用来指代法人。
$ m' l8 `1 a* R8 B) q6 }: a. t3 Z& a: G0 o# I2 s
Outside就不用说了吧,外层,外面的意思! s4 E8 I6 M, A5 Z- W$ a

6 f( S+ C1 m7 J) Y$ a( P因为楼主看起来是在给某个汽车公司翻译,所以这个应该从公司层面上翻译,Outside Directors指那些不参与公司管理事务的董事或董事会成员
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2010-3-8 14:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-7-4 22:11 , Processed in 0.088595 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表