|
|
difficult for me without more information.
% s5 _9 s% `' G2 V$ ^I think how to translate depends on WHO will consume those products.
4 @2 r+ }: o5 N! }3 F, L, ^) i5 w
if you want to sell this products overseas market, the translation should use the frequently-used language of your customers. If you try to make poetic translation, that will be confusing to English-speaking consumers.
7 O( ~& s/ n2 ~0 V- E
7 H% q; ~2 a0 f* s! }if you only intend to sell products to china and look for a poetic translation, then a guy with very good English literature may be helpful. 6 ?0 h) z+ R) U; v7 V! `9 t
$ Z, ?: o; p1 D; v
if you just want to have English on the label and you consumer is Chinese, then the translation on the top is sufficient. |
|