岳瑟 发表于 2007-3-17 10:30

Das deutsche Wort für 备抵法?

我将中文的会计报表翻译成德文,但还有一些用字典或经网络仍翻译不了的单词。
谁知道“备抵法”怎么翻译?

备抵法一个解说如下:
备抵法是指在坏账损失实际发生前,就依据权责发生制原则估计损失,并同时形成坏账准备,待坏账损失实际发生时再冲减坏账准备。
(http://zhidao.baidu.com/question/14049652.html


Ich suche den deutschen Begriff für 备抵法. Kennt jemand die Übersetzung?

nightdream 发表于 2007-3-17 10:41

Rückstellung
不过具体哪种,突然想不起来了
是不是指针对Forderungen aus Lieferung und Leistung中有些会因为对方支付能力而收不回来的,做一个pauschal的Rückstellung

岳瑟 发表于 2007-3-17 11:11

我觉得你对了。我找到的另一个论坛里写着英文翻译:http://www.rainlane.com/dispbbs.asp?boardid=11&id=12099&star=1&page=15
谢谢

再问个问题:“权责发生制”能不能说是Periodenabgrenzungsprinzip或Geschäftsjahresprinzip?
页: [1]
查看完整版本: Das deutsche Wort für 备抵法?