再见了,陈思成!佟丽娅520离婚,揭露了婚姻的残酷真相
作者:沪江英语来源:沪江英语
就在今天(5月20日),在朋友圈都在秀恩爱的时候,佟丽娅与陈思诚官宣离婚了!
5月20日8点8分,陈思诚发微博宣布与佟丽娅离婚,陈思诚卡点佟丽娅“8月8日”生日发文,写道:“2011—2020故事告一段落,你们永远是我最爱的人,换种身份守护。”
佟丽娅则表示:“人间值得,未来可期!”。
消息一出,网上瞬间炸开了锅!全网恭喜佟丽娅离婚!
有网友甚至激动地表示:昨天失去一个老婆,今天收回一个老婆,能量守恒了。
7年的婚姻,就这么离了,为什么大家没有替他们惋惜,甚至还恭喜呢?
其实,这和陈思成之前各种出轨、离婚传闻有很大的关系。相信不少人记得,2017年的时候,陈思成曾被曝“出轨”。
虽然后来夫妻双方都出来澄清,但是网友们都不买账。当然,最令人印象深刻的,还是一次采访。
陈思成说出了一句荒谬至极的话:谁都会出轨。自己对婚姻不忠诚,还要拉着全天下男人下水,简直就是礼义廉......无耻啊!
所以,英大看到他们离婚的消息时,就想起来一句英文:
Marriage is not necessary for happiness, but divorce must be for happiness.
要幸福不一定要结婚,但离婚一定是为了幸福。
还记得,上月月底,赵丽颖与冯绍峰,突然爆出离婚消息,舆论哗然。明星们的婚姻,有时候就像泡泡,看着光彩夺目,却是一戳就破......
不过,在英大看来,明星的婚姻终究掺杂了太多复杂的利益关系。各种传闻,也只能作为饭后谈资,一笑而过。
回到现实,普通人婚姻破裂的原因才更值得我们关心。既然今天是520,那英大就和大家来谈谈“离婚(divorce)”这个话题。
钱钟书先生有一句形容婚姻的名言:“婚姻是一座围城。城里的人想出来,城外的人想进去”。
从现实情况看,出城的人正不断增加,进城的人却在减少。据有关数据统计显示,2003年以来,中国离婚率已连续17年上涨。
Divorces have been steadily increasing in China over recent years, due in part to reduced social stigma and greater autonomy for women, with wives instigating more than 70% of divorces, according to the All-China Women's Federation.
根据中华全国妇女联合会的数据,近年来,中国的离婚数量稳步上升,部分原因是社会污名减少和女性自主权增加,超过70%的离婚是由女方提出的。
stigma /'st?gm?/ n. 污名;耻辱
autonomy /??'t?n?m?/ n. 自治,自治权
而与之相反的是,我国结婚登记人数7年连降。
根据民政部数据显示,我国结婚登记人数从2013年后呈现下降趋势,2020年全国结婚登记人数再创新低。
一时之间,大家都在问:这届年轻人为什么不结婚?他们可能会回答你一个字:钱!
有趣的是,国外有家媒体总结过离婚的11个理由,而排在第一位的竟然也是:钱!
Money
No matter how much money you have (or not), there’s always the issue of money as a primary connector in marriage.
不管你有多少钱(或没有),在婚姻中,金钱始终是主要的粘合剂。
That means it’s also a primary flashpoint for arguments and in many cases, a motivating factor in divorce.
这意味着金钱也是争论的主要爆发点,在许多情况下,也是导致离婚的一个因素。
Money issues cause stress. Stress chokes off communication. A lack of communication leads to breakdowns in trust. And the result is often divorce.
金钱问题会造成压力,压力会带来沟通障碍,从而导致信任的崩溃,结果往往是离婚。
choke off 使闷死;劝阻,阻止
除了金钱这个“万恶之源”之外,大家讨论最多的莫过于“出轨”和“家暴”,堪称婚姻中的“两大杀手”——
Infidelity
Extramarital affairs are a pretty obvious reason why people get divorced.
婚外情是人们离婚的一个非常明显的原因。
The reality is infidelity fundamentally changes your marriage. It erodes trust and leads to a breakdown in communication.
现实是出轨从根本上改变了你的婚姻,瓦解了双方的信任,导致两人停止沟通。
According to Divorce Statistics, 22% of men have committed at least one act ofadultery in their lives. Also, 14% of married women have had affairs at least once during their lives.
根据离婚统计,22%的男性一生中至少有一次出轨行为。此外,14%的已婚女性一生中至少有过一次婚外情。
As many as 36% of men and women have admitted to having an affair with a co-worker. And, 70% of married women and 54% of married men did not know about their spouses’ infidelity.
多达36%的男性和女性承认与同事有婚外情。而且,70%的已婚女性和54%的已婚男性不知道他们配偶的不忠行为。
adultery /?'d?lt(?)r?/ n.通奸
have an affair with sb 与某人有暧昧关系
之前英大还看到过一份出轨率最高的职业排名表,内心也是久久不能平静......
据统计,男性出轨率最高的职业是IT业,女性出轨率最高的职业是全职妈妈(stay-at-home mom)。
男性出轨率最高的职业前五名分别是:IT业、金融业、教育业、医生、律师。女性出轨率最高的职业前五名分别是:全职妈妈、教师、医生、文秘、设计师。
就问你的职业中招了吗?
Abuse
If there is a pattern of domestic abuse in a marriage, that’s certainly a valid reason to walk away from your marriage.
如果婚姻中有家暴的行为,那当然是离婚的合理理由。
Many people think that abuse is only physical, but emotional and financial abuse are also quite common. Yelling, neglect, constant displays of anger, withholding money, vulgar comments, and other negative displays can be just as damaging.
很多人认为家暴只是身体上的,殊不知感情上和经济上的暴力也相当普遍。大喊大叫、冷暴力、情绪愤怒、控制金钱、言论粗鄙和其他负面行为也同样具有破坏性。
缺钱、出轨、家暴......成了年轻人日常恐婚的原因,难怪最近还冒出了“空巢青年”的话题。到底什么是“空巢青年”呢?
"Empty-nest" youths are categorized as young, single individuals who live alone and usually work in cities.
“空巢青年”指的是年轻的单身族,他们独居生活,一般是在城市工作。
As stated on the report, the young men account for 64 percent of the population, nearly doubles the percentage of young women, and youths born in 1990s take up 61 percent.
报告指出,空巢青年中男性占到64%,是女性比例的近两倍。90后占到61%。
据统计,2018年,中国“空巢青年”超7700万。
预计2021年,“空巢青年”的数据会上升到9200万。其生活状态被总结为:"一人独居,两眼惺忪。三餐外卖,四季淘宝?"
via.@半月谈
如果不想成为“空巢青年”的话,那么各位单身贵族就去相亲(blind date)吧!据有关数据统计,平均相亲5次能遇见爱情。
2021年已经快过一半,一年一度的催婚大戏正在逼近,希望大家都能稳住!
api.php?mod=ad&adid=custom_97
页:
[1]