对什么事情不报很大希望怎么讲
请大家集思广益,谢谢{:5_370:} (bloss) keine grosse hoffnung (darauf).sichkeine grosse hoffnung (darauf) mache.
-----------------------------------------------------
Ich mache mir keine grosse hoffnung darauf.
Ich würde mir keine grosse hoffnung darauf machen.
Ich setze keine grosse hoffnung darauf.
...
德国人一般会说: Es besteht wenig Hoffnung, dass... Mach dir keine Hoffnung!别报希望了〈抄来的〉 Erwarte nicht viel davon! es wird gescheitert werden ich habe nicht zuviel erwartet?不知道行不行 主要是 hoffnung 动词不知道用哪个, 曾经考虑用werfen , 但是觉得不对
现在知道了 hoffnung machen
多谢 Hoffnung machen 本意是 ermutigen (Mut machen),似乎跟不报(抱)希望不太相关。
。
页:
[1]